1 《别样的色彩》[土耳其]奥尔罕·帕慕克著宗笑飞林边水译北京世纪文景公司出版 在宏观化、线性时间维度的传统文学式微后,当今的小说写作渐成碎片化的书写。帕慕克显然是这“碎...
也许是1975年出版的处女作《最初的爱情,最后的仪式》让麦克尤恩在初试写作时就尝到了甜头,短短三年之后,麦氏就拿出了第二本,也是迄今为止的最后一本短篇小说集《床笫之间》...
汉娜·阿伦特作为20世纪西方重要的政治理论家,其影响与日俱增,她的主要著作,如《极权主义的起源》《人的境况》《论革命》《精神生活》等已经译成中文并受到广泛关注。作为生...
莱斯利·菲德勒(1917—2003)是美国犹太裔批评家和作家,当仁不让地属于后现代文学批评早期的领军人物之一。《牛津英语词典》称他是将“后现代主义者”用于文学批评的第一人。菲德...
“开始讲一个故事就像是在餐馆向一个素昧平生的人调情。几乎每个故事的开头都是一根骨头,用这根骨头逗引那条狗,而那条狗又使你接近那个女人……” 这就是阿莫司·奥兹的“开...
2010年10月,美国儿童文学学会第37届年会在美国密歇根大学安娜堡分校召开,会议主题为“儿童文学与媒介”。这是年会举办近40年来,媒介话题第一次以如此醒目的方式出现在议题中。...
日本著名童话家新美南吉,在这个世界上仅仅生活了30年,却如一颗耀眼的彗星,在世界儿童文学的天宇中,留下了自己宝石般的光芒。人们甚至把他称为“日本的安徒生”。 1913年,新...
C.S。刘易斯,出生于北爱尔兰首府贝尔法斯特,长年居住于英国。主要作品包括“空间三部曲”、《纳尼亚传奇》系列。 最初见到C.S。刘易斯这个名字是在高中时代。手中有一本《机器...
西蒙·德·波伏娃认为,女性要从事创造性工作的前提条件是做一个自由的人。现当代艺术史上有几位才气横溢的女性,她们各自的人生轨迹并未因此而一帆风顺。如果波伏娃所说的社会...
中国历史上一共经历了三次大的翻译高潮:始于东汉末年至唐宋的佛经翻译,明末清初的科技翻译和清末民初的西学翻译。又有学者按照翻译内容和对象把一部中国翻译史分为民族翻译、...
作家到底是些什么人?可以培养吗?普通人能否成为作家?这些问题长期是无解的。尽管有些中国作家说自己是“码字”的,但是我们不相信,认为这些说法只是烟幕弹,让步修辞,反...
2006年《西洋镜》刊登了24岁作家卡伦·罗塞尔(Karen Russel)的短篇小说《艾娃斗鳄鱼》。故事场景发生在美国佛罗里达州沼泽地的鳄鱼主题公园。年轻的女主人公强壮坚韧,她的母亲已经去...
一个忧郁的男人和他不那么忧郁的女友的故事。威廉·格纳奇诺又一次用富有镜头感和穿透力的街头意识流小说探索了现代人灵魂的出路问题。清醒的洞见,刹那间的感悟,在不经意间刺...
奥·康纳(Joseph O’ Connor)的《鬼光》重新演绎了爱尔兰剧作家约翰·米林顿·辛格和莫莉·奥古德之间的爱情故事,语言生动富于想象力。故事主要是通过回忆来叙述, 1952年,历尽沧桑、...
如果说福楼拜以他的炉火纯青的作品显示了描写技巧的修辞价值和美学价值,而亨利·詹姆斯只对描写进行了初步的理论阐释的话,那么,到了卢伯克,展示和描写这一小说修辞技巧,...
施小炜,复旦外文系77级,毕业后留校任教8年。后赴早稻田大学文学院文学研究科留学六年半,执教于日本大学逾10年。2007年归国。现任私立上海杉达学院日语系教授。主要著、译作有...
李征,复旦大学外文学院副教授,筑波大学文学博士,主要从事日本近代文学、中日比较文学研究。译有《金阁寺》《青年》《后天的人》等。另著有《上海表象》。 严复译《天演论》...
去年在伊斯坦布尔游玩,我和一位书店老板聊起了帕慕克。我说:“我和我的很多朋友,都觉得帕慕克的散文比他的小说更好。”他重重地点头:“没错,到我店里来的外国游客都这么...
在古希腊神话中,西西弗得罪了诸神,诸神罚他将巨石推到山顶。然而,每当他用尽全力,将巨石推近山顶时,巨石就会从他的手中滑落,滚到山底。西西弗只好走下去,重新将巨石向...
19世纪法国作家小仲马(1824-1895)先后写了小说和剧本《茶花女》。长篇小说《茶花女》最早被介绍到中国来是林琴南(纾)和王寿昌的功劳。林译的这部小说译名为《巴黎茶花女遗事》,出...