她突然觉得满目苍凉,而满目苍凉是因为满心的苍凉。但是她依旧坐在海风瑟瑟的阳台上。这里是离海最近的地方,也是她觉得能够静心读书的地方。她总是把她正在读的和想要读的书...
阿尔封斯·都德是法国19世纪现实主义小说家。25岁时,发表短篇小说集《磨坊信札》。两年后出版了带有半自传性的长篇小说《小东西》。普法战争爆发后,都德以这次战争为背景,创...
《周末》是继《朗读者》之后,伯恩哈德·施林克的新作。《朗读者》给人的震撼里带着作家对二战“蓦然回首”的了悟,虽然不及电影的具象,但抽象中给的了悟更为深远,作为纸质...
乔治·桑,法国浪漫派小说家。1832年发表第一部长篇小说《安迪亚娜》。乔治·桑的小说因发人深省的内容和细腻温婉、亲切流畅的笔触而独树一帜。 “听肖邦读乔治·桑”是2010年纪念...
西方传教士著译的小说中,最为引人注目的,除了米怜的《张远两友相论》之外,大约就要推宾为霖(William C. Burns,1815-1868年,也译作宾惠连、宾惠廉、宾威廉、宾维廉等,①本文采用...
日前俄罗斯莫斯科最大最全书店“莫斯科”公布了已经过去的10年(2000年至2010年)中在俄罗斯读者中最受欢迎的作家。这其中有俄罗斯本土的,也有外国作家,以下是2000年至2010年最受欢...
村上春树(日本作家、翻译家) 松家仁之(日本杂志《思考者》前总编辑) “我的翻译工作,常被归为小说家的翻译,我不希望被这样简单对待。”松家仁之(以下简称“松家”):...
上世纪70年代文坛上出现了女性主义,当今也有一部分男作家,与这些女性主义作家一样具有颠覆性,可以说他们有着女性主义的世界观。 是男作家创作还是女作家创作,对一部作品的...
日本大众文学确立于20世纪20年代,兴盛于30年代,60年代以后蔚为大观,产生了广泛的世界影响,是贯穿整个20世纪日本文坛独具品格的一种文学形态。大众文学作家立足于20世纪日本社...
伊朗女学者阿扎尔·纳菲西从海外归来到祖国伊朗的大学中任教西方文学课程,却正好遇到伊斯兰革命,她所选用的《洛丽塔》等经典西方文学作品均为政府明令禁止的篇目;而在生活...
由于莫里哀在法国文学史和世界文学史上所享有的巨大声誉,中国译者开始译介他的戏剧作品,同时也借助中译本的前言、后记等周边文本为中国读者塑造了一个独特的莫里哀形象。本...
萧易,2002年开始从事文学翻译,2004年出版《谎言的衰落:王尔德艺术批评文选》,2005年出版《伍尔夫传》,2008年出版《非常时代:进步主义时期的美国人》,2010年出版《夭折的上帝...
刘焰,曾翻译多部法国当代著作:《存在之难》《巴尔蒂斯对话录》《大师之死》等。译作《大师之死》曾获得2008年“21世纪年度最佳外国小说奖”。也曾在法国的中国蓝出版社翻译出...
安吉洛以出众的才华和艰苦卓绝的不懈追求,成为了美国著名传记作家,她还是词曲作家、剧作家、舞蹈家、编剧、导演、演员、歌手、民权活动家。安吉洛现任美国北卡罗来纳州的维...
都市漫步者——Flneur/Flneuse——“游手好闲者”或“闲逛者”——专指行走于城市大街小巷的一群人。他们从事的是一种“散步”、“漫步”和“观看”的活动,统称Flnerie,现已成为文...
如果从1941年18岁时步入翻译领域算起,草婴先生70年辛勤耕耘,著成了数千万字的译稿。值得一提的是,他从54岁起开始翻译、历时21年完成的《托尔斯泰小说全集》已成经典。这部《全...
3月5日,意大利作家保罗·乔尔达诺的小说《质数的孤独》(上海译文出版社出版)中文版新书发布会在意大利使馆文化处举行。作家保罗·乔尔达诺、中国青年作家张悦然、《质数的孤独...
0.引言 在日本古典小说尤其是近世小说中,荒诞诡异的怪异小说占很大比重。如果说中国古典小说如《聊斋志异》中还曾出现善良美丽的狐仙鬼魅,那么日本怪谈中出场的妖怪怨灵,则...
编辑嘱我推荐几本翻译过来的外国小说。前些时参加了多回“年度十大好书”评比,有些书一说再说,这里不想辞费,另挑几本推理小说,皆为轮不上提名“十大好书”的,但也许更好...
莱昂内尔·特里林,哥伦比亚大学英语系聘任的第一位犹太裔教授,数个立场鲜明、影响甚巨的杂志的撰稿人或编辑。 20世纪有“批评的时代”之称,但若按美国作家和批评家Randall Ja...