摘要:《 易经》 是中国传统文化的大道之源, 是中国圣贤先哲应对世界千变万化事物规律的 智慧结晶.自古以来研易的论著汗牛充栋, 但从易学的角度谈翻译的却不多见.文章拟从《 易...
【摘要】不同语言与文化之间的差异性构成了翻译的必要性,而翻译的根本目标就在于打破文化隔阂、促进不同文化之间相互了解与融合。从这个意义来看,翻译活动中涉及的许多重要...
【摘要】在接受美学翻译观的指导下,以广西壮族自治区崇左市的宣传画册《发现崇左》的翻译实践展开个案分析,得出:译者在进行地方宣传画册翻译时,需明确译文读者的期待视野...
摘要:郭沫若是我国现代著名的文学家、翻译学家、历史学家.从20 世纪20 年代起,他开始从事翻译活动,创作与翻译并举,在长期的创作和翻译实践中总结和提炼出了极具个人色彩的翻译思...
【摘要】冲突性话语的直接冲突回应容易引发矛盾升级、产生冲突,恰当的缓和回应策略则可以有效缓减冲突、推动交际的顺利进行。以人际和谐管理语用观为语用理据,立足现有语料...
摘要:作为英语世界最早研究元散曲的知名学者,施文林在其《散曲的技巧和意象》一书中,以元散曲作为中国诗歌的典型代表,从元散曲的韵律、节奏、元辅音、平对与重复关系和比喻等...
伴随文化“走出去”战略的实施,中国的科技成果、文学作品和人文社科类经典著作陆续走向世界,向世界展示中国的国家形象和中华民族的文化形象。同时,对于外译的质量问题也存...
摘要:宋词的"长短句"形式是其主要特征之一,但是在英译的过程中这个特征在很大程度上丢失了。而"长短句"形式这一鲜明特色是完全有必要也有可能保留的,译文应该在这个形式...
【摘要】郑振铎是五四时期杰出的翻译家。在翻译理论研究方面颇有贡献,他最早向国内译者介绍泰特勒的翻译三原则,论证了文学书的可译性,呼吁统一文学译名,提倡语言适度欧化...
【摘要】商务英语信函在写作上一般要求语言精准,避免模糊.现实情况中,模糊语言在商务英语信函中应用极为广泛,具有研究价值.文章主要探讨商务英语信函中模糊语言的有效应用. 【作...
摘要:国家普通话水平测试“命题说话”项主观性较强,评测误差不容易控制。设计开发一套计算机软件,对评测员的测评工作进行实时监控,力图将由主观性导致的测评误差控制在最小程...
【摘要】随着多媒体技术的发展,视频媒体作为一种舞台存在形式在全球戏剧表演界被越来越广泛的运用。作为中国古典戏剧艺术通往世界舞台的重要途径,新兴的媒体字幕以其固有的特...
【摘要】信息素养是现代翻译工作者的必备职业素质,翻译技术关乎翻译学习者信息素养发展的工具维度。通过对《翻译技术概况报告》的解析,归结出当前翻译技术发展的实在景观,...
“云对雨,雪对风,晚照对晴空。来鸿对去燕,宿鸟对鸣虫。”在9月11日晚举办的第20届“全国推广普通话宣传周”开幕式上,当中央人民广播电台著名朗诵艺术家方明和雅坤用规范标...
摘要:格言诗在藏族文化史中占有重要地位,是反映藏族文化的重要组成部分。随着中国改革开放的日益深化,对外交流也越来越频繁,藏族格言诗也出现了多种译本传于世界各地。藏族格...
【摘要】 在博物馆的现场讲解中,有一种特殊的“了讲解”。首先,它用于句尾,但与表示事态变化的“了。”有较大的差异。其次,它主要用于现场讲解语体,多见于判断句,一般出...
摘要: 研究针对汉语(二语)教学会话体语料语义功能的检索需求,基于汉语国际教育动态语料库,探讨了一种语料库语言信息标注框架。围绕日常口语交际的主要目的以及教学范围,提出...
摘 要: 随着网络与社会生活关系日益紧密,网络语言对语言生活主要产生两个方面的影响:一是不断为当代汉语增加新词新义和新的书面符号,丰富了当代汉语的语言系统及其书面符...
摘要: 既有的汉语新诗研究以定性的方法为主,不利于客观考察汉语新诗的文本特征。文章引入计量语言学的研究方法研究现代汉语新诗的文本特征。(一)从词类概率分布特征中寻找聚类...
摘要: 笔者提倡从语音特征出发设计语音教学,认为这是提高语音教学效果的根本。但是不能把语音教学片面地理解为只是语言教学初始的拼音教学,而应是包括音位、音节、字音、词...