语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言应用 >

在变通与叛逆之间——郑振铎的翻译思想研究

http://www.newdu.com 2017-11-16 《河北工程大学学报:社 杨帆 参加讨论

    【摘要】郑振铎是五四时期杰出的翻译家。在翻译理论研究方面颇有贡献,他最早向国内译者介绍泰特勒的翻译三原则,论证了文学书的可译性,呼吁统一文学译名,提倡语言适度欧化,探讨译者的责任并且对中国近代翻译史进行评述,这些论述对当时的翻译理论建设起了示范指导作用。
    【作者】杨帆[1]
    【作者单位】[1]福州外语外贸学院英语系,福建福州350001
    【关 键 词】郑振铎 翻译思想 文学翻译
    【基金项目】福建省教育科学“十二五”规划课题(编号:FJJKCG14-145)
    
    【全文阅读】在变通与叛逆之间——郑振铎的翻译思想研究.pdf

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论