三、同期音韵资料比较法 (一)同期汉文方言文献比较 同期汉文方言文献是指同一时期、同一区域的汉语方言文献。同一时期是指年代相近;同一区域是指同一地区,但不同县市。通过同期汉文方言文献的比较研究,可以考证具体方言文献的音系性质。大陆闽南方言韵书可以分为四类: 第一类是清代泉州方言韵书,如泉州黄谦《汇音妙悟》50个韵部92个韵母,综合了19世纪初叶泉州地区各方音特点编撰而成,但更侧重于南安方言的特点;连阳廖纶玑《拍掌知音》36个韵部52个韵母,反映了清代泉州方言的文读系统。[4]30第二类是清代漳州方言韵书,如谢秀岚《汇集雅俗通十五音》50个韵部85个韵母,反映19世纪初叶漳州府漳浦县方言音系;无名氏《增补汇音》共30个韵部59个韵母,反映19世纪初叶漳州府龙海县方言文读系统;《渡江书十五音》43个韵部86个韵母,反映了清代漳州府长泰县方言音系。[3]141第三类是清代厦门方言韵书,如叶开恩《八音定诀》共有42个韵部80个韵母;无名氏《击掌知音》42个韵部77个韵母,它们反映的是清代兼漳泉二腔,兼有同安方言的特点。[5]228第四类是清末民初潮汕方言韵书,如张世珍《潮声十五音》共37个韵部63个韵母和蒋儒林《潮语十五音》、潮安萧云屏编《潮语十五音》共37个韵部71个韵母,反映了清末民初广东汕头方言音系;崇川马梓丞改编《击木知音》共40个韵部80个韵母,反映的是民国初年广东潮州方言音系;澄海姚弗如改编《潮声十七音》34个韵部59个韵母,反映了民国初年澄海方言音系。[6]258 (二)同期西文方言文献比较 同期西文方言文献是指同一时期、同一区域的西文方言文献。西方传教士早在19世纪初叶迄清末民初就编撰了大量的方言文献。大陆的闽南方言文献涉及厦门、漳州、潮汕诸方言。 通过对漳州三种同期西文方言文献研究,英国传教士麦都思《福建方言字典》50个韵部85个韵母,反映了19世纪初叶漳州府漳浦县方言音系;英国伦敦会传教士戴尔《福建漳州方言词汇》共有70个韵母,反映了19世纪初叶漳州府芗城方言音系;荷兰汉学家施莱格《荷华文语类参》共梳理出74个韵母,反映了19世纪末叶漳州府芗城方言音系。[7]188 通过对厦门五种同期西文方言文献研究,如美国传教士罗啻《翻译英华厦腔语汇》、荷兰通译佛兰根和赫莱斯《厦荷大辞典》、英国伦敦宣道会麦嘉湖《厦门方言英汉辞典》、美国牧师打马字《厦门音的字典》均有18个声母,只有一套舌尖前塞擦音[ts]、[ts‘];英国牧师杜嘉德《厦英大辞典》则有20个声母,除了有一套舌尖前塞擦音[ts]、[ts‘],还有一套舌面前音 。韵母方面,《翻译英华厦腔语汇》《厦门音的字典》均有74个韵母,《厦荷大辞典》84个韵母,《厦门方言英汉辞典》83个韵母,《厦英大辞典》里共记载103个韵母,而杜嘉德的书以厦门方言为主,还涉及安溪、漳州、泉州、永春、惠安、灌口、南安、漳浦、同安、长泰方言等10种闽南方言语音材料,其中厦门、漳州、泉州各84个。请看表3: (责任编辑:admin) |