语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 词汇学 >

中古汉译佛经与汉语“父亲”称谓的来源(5)

http://www.newdu.com 2017-11-29 《中国语文》 储泰松 参加讨论

    (16)“汝父在家时,大有宝藏,今不知所在,汝可往乞。”白多多言:“我欲竖伞作转轮王,多多可赐我珍宝。”(萧齐僧伽跋陀罗译《善见律毗婆沙》卷17,T24:791c)
    多多,宋元明藏本作“爹爹”。
    (17)眷属围绕,绝弃璎珞,举手散发,灰土坌头,极大悲恼,号咷哭泣,或言“呜呼”,或言“多多”,或言“养育”。举声大叫,搥胸哀恸,种种语言,酸哽楚切。汝悉见不?(隋阇那崛多等译《起世经》卷4,T1:331c)
    此句又见于达摩笈多译《起世因本经》卷4(T1:386c)。参考例(12),“多多”当与“阿耶”义同。
    (18)是时,毕钵罗耶童子即便至己父母之边,长跪白言:“菴婆多多!我心实亦不用五欲,愿修梵行。”(隋阇那崛多译《佛本行集经》卷45,T3:864c)
    此句与例(8)同。菴婆多多,本经两见,另一次见于同卷(T3:865a)。
    (19)《僧祇》比丘不得唤阿爷、阿郎、阿娘、阿婆、阿兄、阿姊乃至姨、姑等,不得唤本俗名,准应优婆塞、优婆夷等。(道宣《四分律删繁补阙行事钞》卷3,T40:140c)
    (20)[史]世光与信于家去时,其六岁儿见之,指语祖母曰:“阿郎飞上天,婆为见不?”(释道世《法苑珠林》卷5,T53:303c)
    此条云“出《冥祥记》”,明藏本“郎”作“爷”,四部丛刊景明万历本《法苑珠林》、中华书局本《法苑珠林校注》同。此事又见《太平广记》卷一一二“史世光”条,字亦作“爷”(嘉靖谈恺刻本)。
    两例都出自关中僧人作品。“阿郎”指父亲,例(20)义甚分明。上文例(19)是对例(5)的撮述,东晋称“阿翁、阿爷”,唐人道宣改称“阿爷、阿郎”。司马光《书仪》卷一“上内外尊属”条云:“古人谓父为阿郎。”
    (21)[李]宪即为固长育至十余岁,恒呼固夫妇为郎婆。(《魏书·节义传·汲固》)
    汲固为东郡梁城人(今河南滑台)。李宪(李式之子),赵郡平棘人(今河北赵县)。可以推知“阿郎”是北方的称谓,进而引申指主人:
    (22)唯一老青衣,语声稍重而带秦音者,言曰:“往年阿郎贬官时,常令老身骑偏面 ,抱阿荆郎。”(唐·谷神子《博异记》“刘方玄”条)
    (23)不弃人微同千载,便与相逐事阿郎。(《敦煌变文集·董永变文》)
    蒋礼鸿通释:“阿郎指董永所卖身的主人。” (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论