Ø是零回指变量,可以受到空算子(如空话题)的非论元约束。据此观点,可以得到下面违反管约论基本假设的表征式: 汉语的空话题是空算子,而这个空算子又是一个变量,因此又要加一个空算子去约束它,那么在Comp位置(或CP的Spec位置)就可以出现无限个算子,从这个角度看空算子假设站不住脚。 在移位观的基础上,Shi(2000)认为汉语话题结构通过句法操作(如删除)而形成,如下例所示: 当“水果”成为话题时,后面对应的成分则需删除。但是,“水果中的香蕉”这个名词短构成了所谓的“孤岛”,此处的移位违反了孤岛条件,(3)的可接受性对移位说应该是一个反例。 Xu和Langendoen(1985)认为,汉语话题结构并非由移位形成,并不需要遵守孤岛条件,如(4)中的“这本书”就可以从关系小句中移出形成话题: Xu(1986)进一步指出,汉语句子包含空语类,其实质是“自由空语类”。当相关需求及相应的语用条件得到满足后,自由空语类在句中可作为回指词、代名词等来促成话题结构形成。值得一提的是,坚持基础生成观的学者对“相关”关系这一难题也进行了有效的刻画。Pan和Hu(2008)以及Hu和Pan(2009)从语义角度把“相关”关系解释为两个条件:允准条件(licensing condition)和解读条件(interpretation condition)。“允准条件”意为,如果在述语中存在一个由变量x归纳推理出的集合Z,集合Z与话题所指代的集合T相交而不产生空集,话题则被允许出现在句子中,如“张三,我认识Ø。” Ø代表一个空集Z,而“张三”则表示主语“我”认识的所有人的集合T。非空集合T与空集合Z相交,一定不会产生空集,因此“张三”这个话题成分是被允许的。话题结构不仅要满足允准条件,还应符合解读条件。“解读条件”是指话题的解读涉及述语中的成分与话题形成的主谓关系。“香蕉”与“苹果”并不具有同一性,因此“苹果,我喜欢香蕪”之类的话题句不符合解读条件。 3.1.2讨论 两大对立观点的实质在于是否承认汉语与英语的不同。如果不承认汉语与英语不同,只好不承认有汉语类话题’只有这样才能保住移位说。不承认汉语类话题只有两种处理办法:一是说汉语类话题也是后面移过来的,只要在述题中或者述题后面多加一些话就一定能够把话题移回去;二是说汉语类话题其实不是话题,而是主语、副词、没有介词的介词短语等等。这些假设都有很大的任意性,无法用事实证伪,就方法论而言不可取。 我们认为话题结构的基础生成说似乎更有道理,原因有二。其一,实际语料似乎表明话题成分的形成确实早于述语小句,如(5)所示: (5)中第二句的“怎么说呢”是一种具有话题标记功能的插入语,形式上是一个固定自足的成分(张登歧1998)。话题成分“这小子”出现的时候,后面的相关述语还未形成,即述语小句的句法表征根本不存在,所以移位分析难以成立。其二,汉语中存在多话题结构已是公认的事实(Li and Thompson 1976),如⑷所示: (6)中有两个话题:“足球”和“巴西球员”。“风格最优美”是直接围绕两个话题而形成的述语,其中不可能出现两个话题移出后的相关空位。 (责任编辑:admin) |