注 释: [1]孙银新.香港社区词与普通话词的对比研究[J].武陵学刊,2013,(1).田小琳,[2]马毛朋.港式中文语序问题略论[J].汉语学报,2013,(1). [3]以上所引例子均参见田小琳编著《香港社区词词典》,商务印书馆,2009年9月第1版。下同。 [4]从“阿灿”到“港灿”,这里显然又用了仿词法造词。只是这样的造词法用得较少,目前所搜集到的词例还不多,所以本文暂不单独列为一类。 [5]这个例子里既有类推,又有比喻,是综合运用了两种造词法的一个社区词的例子。 [6]葛本仪.现代汉语词汇学[M].济南:山东人民出版社,2004:92~106. [7]赵彩红.现代汉语同形异构复合词考察[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2014,(3). (本文参考文献请参阅《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2015年第47卷第3期) (责任编辑:admin) |