2.2 和论元结构构式语法比较 词汇构式语法和论元结构构式都是认知语言学范式中的理论模式。两种构式语法的研究者都接受新经验主义的理论观点,都承认词汇语法是一个连续统,都坚持构式的独立性和义形关系的必要性,都认为动词语义是框架语义。但是,两者对这些要素的具体细节有不同的看法和不同的表述方法。 首先,基于框架语义的词汇构式语法有比较形式化的统一理论模式,能够详细表述动词及其准入句子的许多语义句法细节。论元结构构式语法表述的是抽象的构式,表述机制相对经济。但事实证明,由于论元结构构式过于概括,其描写合适性方面出现了一些问题。由于词汇构式语法处理的是构式的细节,它的语义框架表述比较精确,能比较合理地表述句法、语义和语用的不同选择制约机制[2:191 -259]。 虽然词汇构式语法和论元结构构式语法都强调义形关系,都接受认知语言学的新经验主义哲学观,但两者对语义的处理方法不尽相同。论元结构构式语法偏重构式语义,动词语义则通过原则和语义条件,整合进入构式语义[16;19]。整合后的构式语义才体现为句法结构。这样处理的长处是比较合理表述错配(mismatch)句,比较清晰地表述错配关系中哪些是各自单独提供的,哪些是融合获得的。但是,有些句子还是无法用融合关系来正确表述。例如: 按照Goldberg的融合原则,这样的句子是不能成立的。显然融合原则和实际汉语句子之间出现矛盾。虽然我们无从得知词汇构式进路是如何来处理这样具体的句子,但我们知道词汇构式进路比论元结构构式进路更重视世界知识(或经验知识)。从世界知识的角度出发,“吃我的肉包子”(作为原因)有可能致使吃者丧命。如此食物中毒事件在汉语中可以表达为使成结构,并由食物体现为主语。 从经验知识的角度出发,如此事件在我们的生活中是可能发生的。英语相应小句之所以不成立,并不是人们没有如此经验知识,而应该是英语没有如此识解。可见,仅用经验知识(或世界知识)有时无法解释句子成立与否。语言表达形式的成立与否,既和经验知识有关,也和语言表达的识解方法有关。至于经验知识和语言表达之间的关系是什么?为什么不同语言允许不同的识解?要系统解释这两个问题,论元结构构式语法和词汇构式语法的研究者都需进一步努力。 (责任编辑:admin) |