The Hangzhou Dialect Factors in the Water Margin from the Words of Suffix "Er" 作 者:翁颖萍 作者简介:翁颖萍,女,浙江宁波人,浙江树人大学人文学院副教授,研究方向:地域语言文化(浙江 杭州 310015)。 原发信息:《浙江树人大学学报》(杭州)2016年第20161期 内容提要:在对《水浒传》儿缀词进行共时分析的基础上,将其与杭州方言进行历时比较,发现《水浒传》儿缀词上承宋元时期的杭州方言,下传现代杭州方言。在词汇传承、结构特征、语用意义等方面,《水浒传》儿缀词与《梦粱录》《武林旧事》及现代杭州方言的儿缀词体现出了明显的一致性,从而反映出它们是一脉相承的,属于同一个话语系统。 This paper analyzes the words of suffix "Er" in the Water Margin,and compares with Hangzhou dialect.It discovers that the words of suffix "Er" in the Water Margin are linked to the Hangzhou dialect during the Song and Yuan dynasties and modern Hangzhou dialect.They have obvious consistency with Meng Liang Lu,and Wulin Old Story in vocabulary inheritance,structural features,and pragmatic meaning,and belong to the same strain and discourse system. 关 键 词:儿缀词/水浒传/杭州方言/词汇传承/语用意义words of suffix "Er"/Water Margin/Hangzhou dialect/vocabulary inheritance/pragmatic meaning 标题注释:【基金项目】本文为浙江树人大学青年学术团队“浙江地方文化遗产研究”项目研究成果之一。 《水浒传》是我国文学史上影响巨大的作品,其语言独具艺术特色,塑造了许多个性鲜明的人物形象,给读者留下了极其深刻的印象。近年来,对《水浒传》语言艺术进行研究的文章较多,但多数都侧重于从文学艺术角度来研究,单纯从语言学角度来研究的为数不多。“《水浒传》文学语言总体上反映的是明代初期语言的基本面貌,是研究明代初期语言极为难得、极为珍贵的重要材料。”①《水浒传》的语言具有鲜明的地域色彩,其中儿缀词的运用就是《水浒传》语言的一大特色。 儿缀词指的是由词缀“儿”和其他词根相组合的词,《水浒传》中出现了大量这样的儿缀词,并且这些儿缀词还与杭州方言的儿缀词体现出了较明显的一致性。目前,学界已有学者对《水浒传》中的儿缀词进行了研究,但主要以例举的方式进行阐述,专门从语言学角度将其与杭州方言儿缀词进行比较的研究较少。本文采用定量统计的方法,在对《水浒传》②中的儿缀词进行共时分析的基础上,将其与杭州方言儿缀词进行历时比较,从而推断出两者之间的关系。 (责任编辑:admin) |