最后,除了不能有效合理说明这类句式在同一方言或普通话内部的不对称分布之外,无论哪种“名物化”分析手段都没有注意到也难以解释何以在没有动名词名物化的某些汉语方言中仍然存在这类句式。例如,洞口老湘语、赣方言吉安话③: 当然,这也都可以从“转喻”或者受到普通话的影响等角度去解释,但是这样解释的后果则是“名物化”分析手段的解释力大大缩水,特别是当更深入的语料调查显示这类情况普遍地存在于诸多方言中时。 由上可见,针对“他的老师当得好”这类句式的“名物化”分析手段不但从理论内部无法自洽,而且还无法得到经验事实上的验证,不能合理解释更为广泛的相关语言事实。 3.“他的老师当得好”的生成机制 那么接下来的一个问题是,“他的老师当得好”这类句式究竟是如何生成的呢? 下面我们以(1)为例讨论这类句子的生成机制。 我们注意到,在以往的研究中,人们一般都认为(1)中的句首名词短语“他的老师”表达“他当老师”的意思。但是我们却发现,句首名词短语“他的老师”所表达的“他当老师”这一语义,是在“他的老师当得好”这个特定的句法环境中,由于动词“当”前存在一个pro(空主语),且pro跟经由话题化操作前移至句首的“他的老师”中的“他”同指所造成的一种错觉(杨炎华 2013)④。在本质上,句首名词短语“他的老师”中的“他”与“老师”之间的语义关系仍是领属关系。换句话说,该句应分析为“[他i的老师]jproi当得tj好”,其中“老师”指老师这种角色。 明显的证据是,如果在pro的位置上代以显性同指成分(如(21)),那么句首名词短语“他的老师”就没有了“他当老师”的意思。 当然,当主语位置上的“他”跟经由话题化操作从宾语位置上移至句首的“他的老师”中的“他”同指时,汉语中一般不说“他的老师他当得好”,而说“他的老师当得好”。换句话说,在一般情况下,较之“他的老师他当得好”,语言中的经济原则决定了“他的老师当得好”是一种优势选择。因为汉语是允许pro型的语言⑤,如果不是出于语义、语用的需要,汉语中的主语位置允许出现pro。 (责任编辑:admin) |