普通读者也许满足于通过作品来了解伟大的作家,但对于狂热的文学爱好者,这远远不够。我们还必须进入他们的书房,了解这些作品是怎么写出来的:用的是铅笔、钢笔,还是打字机...
西伯利亚,西起乌拉尔山脉,东至杰日尼奥夫角,面积1550万平方千米,意为“宁静之地”。然而在一个多世纪前,这里却是一个有着三百多年历史的“大型开放式监狱”。 从19世纪初到...
希望就像是人生的灯塔,希望不灭,生活不竭。希望是什么?希望是一个可期的目标,希望是一个激人奋进的空间。即便像美国这样的发达国家,许多时候,人们对街头司空见惯的地摊...
对于威廉·萨默塞特·毛姆,同时代英国评论家希瑞尔·康纳利做过一个颇具毛姆色彩,也颇有概括力的评价。他说:“这个我们时代里最世故的小说家,着迷的却是那些抛弃世界的人。...
由莫楷翻译的The Invisibility Cloak(《隐身衣》,纽约书评出版社2016年出版)在美国问世以来,至今已售出8000多册。在翻译文学很难突破5000册的美国市场上实属翘楚。纽约书评出版社明年...
今年是迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)逝世十周年。 对于喜爱他的人来说,这个十周年或许会因为那部重提他猥亵儿童丑闻的纪录片《离开梦幻岛》(Leaving Neverland)而十分揪心。在这...
沃尔特·惠特曼 谁是沃尔特·惠特曼? 不知是巧合还是刻意,1855年7月4日,正值美国第七十九个独立日庆典之日。那天的纽约文坛上出现了一部由十二首无题诗歌组成的单卷本诗集。这...
古希腊文明孕育于城墙内。其实,一切现代文明皆起源于灰泥与砖堆砌的摇篮中。 那些城墙,在人类头脑中留下了深深印记,确立了“分而治之”的思维。这种思维,让我们养成了如此...
在美国文艺创作领域,“越战”向来是一个引人关注的母题。既与二十世纪六十年代后美国社会的彷徨动荡交织于一处,又成为那段伤痕岁月最鲜明的时代背景。毫无疑问,英语世界绝...
前一阵,由于巴黎圣母院一场突如其来的大火,使法国书店里的雨果经典作品《巴黎圣母院》,一夜间登上畅销书的排行榜冠军。在中国的书店,据说此书的中文译本也迅速升温了。...
《愤怒的葡萄》《人鼠之间》《烦恼的冬天》也许是斯坦贝克最重要的三部作品。三部作品特色各异,却有内在的共同指向。 无论是描写美国经济大萧条时期流民生存境遇的《愤怒的葡...
谁能想到北野武的处女作小说《返朴》竟是以“纯爱”为主题?总觉得这样的题材,只有给渡边淳一写才对呢。不过,北野武在《北野武的小酒馆》里写过,“用钱能买到爱,这种话杀...
《与皮沃父女左岸读书》是一部推广现代阅读的对话体学术散文集,全书的内容和形式策划都充满创意,体现出高雅而又温馨的学术气息。书中进行一系列知性对话的是一对酷爱读书的...
中国的现代文学中,有京派与海派之说。近读管志华先生一部写翻译家郝运的书《郝运——深潜译海探骊珠》,我忽然想到,就翻译而论,上海的翻译家在中国,真的是可以独成一派的...
从前我教过西班牙和西语美洲文学史,也教过西班牙语报刊选读,现在想起来才发现有盲区,因为“报刊”有点偏义复词的味道,让人往往重“报”轻“刊”,错过了“文学杂志”这一...
【编者按】 美籍日裔作家柳原汉雅的第二部长篇小说《渺小一生》,曾入围布克奖、美国国家图书奖、国际IMPAC都柏林文学奖、橘子小说奖等四项文学大奖决选名单,其中文版近日出版...
本文为《想象一朵未来的玫瑰:佩索阿诗选》([葡]费尔南多·佩索阿著,杨铁军译,中信出版集团2019年4月)一书译者序,澎湃新闻经雅众文化授权发布。本文标题为编者所加。 葡萄牙...
一个身材丰腴的女孩安妮带着轻松愉悦的心情走在大街上,突然一个身材苗条的健身教练兼推销员冲出来拦住了她,健身教练一边递给安妮一张传单一边微笑着对她说:“你来和我一起...
中国文化走出去,必须培养一批具有多重文化知识素养积淀的学者和翻译家,作为中外文化交流传播的桥梁,这批翻译家和学者应当具有思想和创见,能够在中国文化走出去的过程中坚...
“永远当一个会计就是我的命运。”费尔南多·佩索阿感叹:“而诗歌和文学纯粹是在我头上停落一时的蝴蝶,仅仅是用它们的非凡美丽来衬托我自己的荒谬可笑。” 现实生活无聊沉闷...