-- 介词中的歧义 例如, 1) The reminiscence of my father was very interesting. →The reminiscence written by my father was very interesting. The reminiscence about my father was very interesting. Of my father的涵义可以是“我父亲写的”,也可以是“关于我父亲的”,从而造成歧义。 2) John is with Tom. →John stays with Tom. John agrees with Tom. With Tom的涵义可以是“跟Tom在一起”,也可以是“同意Tom的意见”,从而造成歧义。 3) John hits the man with the stick. →John hits the man by means of the stick. John hits the man who carried the stick. With the stick是一个介词短语,它可以修饰名词短语the man,也可以修饰动词hits,从而造成歧义。这样的句法结构歧义与介词with具有不同的涵义有关,所以,也可以看成是由于with涵义的不同而造成的词汇歧义。 4) The damage was done by the river. →The damage was brought about by the river. The damage was done beside the river. by的涵义可以是“由于”,也可以是“在什么旁边”,从而造成歧义。
(责任编辑:admin) |