语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

在博客上研究词汇问题(9)

http://www.newdu.com 2018-01-20 冯志伟文化博客-新浪博客 冯志伟 参加讨论

    -- 介词中的歧义 
    例如, 
    1) The reminiscence of my father was very interesting. 
    →The reminiscence written by my father was very interesting. 
      The reminiscence about my father was very interesting. 
    Of my father的涵义可以是“我父亲写的”,也可以是“关于我父亲的”,从而造成歧义。 
    2) John is with Tom. 
    →John stays with Tom. 
      John agrees with Tom. 
    With Tom的涵义可以是“跟Tom在一起”,也可以是“同意Tom的意见”,从而造成歧义。 
    3) John hits the man with the stick. 
    →John hits the man by means of the stick. 
      John hits the man who carried the stick. 
    With the stick是一个介词短语,它可以修饰名词短语the man,也可以修饰动词hits,从而造成歧义。这样的句法结构歧义与介词with具有不同的涵义有关,所以,也可以看成是由于with涵义的不同而造成的词汇歧义。 
    4) The damage was done by the river. 
    →The damage was brought about by the river. 
      The damage was done beside the river. 
    by的涵义可以是“由于”,也可以是“在什么旁边”,从而造成歧义。  (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论