3.4.3有的具有描述性语义特征的名词还可以作状语,但相对于作定语,作状语时有很大的局限性,主要是实现一种方式、范围、依据,如“低调处理、高度评价、礼貌待客、热情服务、阴谋叛变、真心款待”等中的状语都是如此。有的名词既可以作定语又可以作状语,如“本能、根本、科学、局部、热情、诗情画意、艺术、原则、专题、专业、重点”,这些名词都可进入副名组合中。 注 释: ①本文不讨论诸如“炕上净人。”“今天已经星期六了。”“都大学生了,还不知道怎么学习。”这样的形式,因为它们都必须具体入句时才能成立,而且分布是黏着的,因而并不是真正意义上的副名组合。而“非常逻辑”之类组合通常可以起到谓词性作用,分布是比较自由的,可以作谓语、定语、状语、补语。 ②这里没有用义项和义素这样的概念,主要是为了避免将这里的语义成分只理解成已有辞书中的某个义项和义素。本文所讨论的语义成分是包括那些还未进入现有辞书而客观存在的语义内容的。 ③除特别注明外,本文对词的释义均以《现代汉语词典》修订本(商务印书馆,1996)为准。 ④当前人们理解的全民语境,主要是区别于方言语境的,而不是为所有人都能理解的语境,即指在普通话系统中是能够为人理解的,而不是必然地为全民理解的。 ⑤就词义的概念义以及概念义以外的内容,有人区分出概念义和含蓄义,有人区分出本质意义和语义细节,有人区分出内在性质义和附加性质义。如谭景春(1998)指出“内在性质义是词义本身所具有的,是包含在词义之内的”,“附加性质义不是词义本身所具有的,而是词义所指的那类事物含有的性质”。 ⑥断取本是一种修辞手法,但又与修辞性断取有所不同,修辞手法的断取主要是从形式上截取,而语义上的断取是对语义成分性质义的截取;而且两者在理解策略上也有差别。 ⑦新时期先锋派文学家艺术家中有否定创造典型人物、典型意境的倾向,主张消解“代表性”,因而表示其作品中的形象、意境的名物常不显示出强描述性语义特征,不容易通过阐释性提取而进入副名组合中。 ⑧于根元主编的《现代汉语新词词典》将“肥皂剧”释为:“一种摄制成本低廉、轻松幽默的电视连续剧。因其早期在日间播出,以妇女等为主要对象,中间经常插播肥皂广告而得名。现在成为电视连续剧的别称,一些国家仍引用此名。”可见,“肥皂”的这种“摄制成本低廉、轻松幽默”的描述性语义特征是通过关联对社会性语义特征的阐释性提取而显现出来的,而且对汉语而言,是整体“进口”的。 (此处省略余论部分及参考文献,欲看全文请查阅《中国语文》2001年第3期相关文章) (责任编辑:admin) |