核心提示:同今天的诗人一样,那些乡村淫词的创作者,同样冒着丢失词汇精确性的危险,在形象感和奇崛、在诗意和清晰表达之间努力保持平衡。 同今天的诗人一样,那些乡村淫词的创作者,同样冒着丢失词汇精确性的危险,在形象感和奇崛、在诗意和清晰表达之间努力保持平衡。 ![]() 《蒙塔尤》,[法]勒华拉杜里著,许明龙、马胜利译,商务印书馆,2007年5月第二版,662页,40.00元 中世纪的夜晚,法国南方小客栈里,男人们围坐炉边。就着劣酒和炖土豆,有人说起旅途中看到的吉卜赛魔术——那些神奇的手。客栈老板当场表演,他从地上捡起石头,捏在拳心,凭空乱摸几下,口里念念有词。再翻开手,石头竟然从他手中消失。众人连连称奇,他合拳再让大家猜:石头到底还在不在手里? “在里面。”“不在里面。”喧闹声中,隔壁老板娘跑来说:“呸呸,吵什么呢?我还能不知道‘它’在不在里面?” ![]() 画家LouisLeNain的画作《农民的晚餐》(Lerepasdespaysans) 故事来自LesSerées,作者纪尧姆·布歇(GuillaumeBouchet)。在十六世纪末到十七世纪初的大约五十年中,LesSerées是一部“畅销书”。书中的三十六段故事,有对“新旧约”和其他古代文献中历史传奇的八卦式改编,也有许多民间传说逸事,添油加醋,总是在抖出粗俗淫秽的“包袱”后收场。比如有节故事说的是一位坐在夜壶上的女人,不小心被“小龙虾”夹到。另一则故事则提到有人梦到黄金,醒来却看见粪便。 (责任编辑:admin) |