尚:鉴于多个学科对叙事学概念和叙事学方法兴趣的不断增长,叙事理论教学正成为当下叙事研究的一个热门话题。您和费伦、麦克黑尔一起合编了《叙事理论教学》一书,该书还被列为“现代语言协会”教学丛书的一种。您是否可对该书做一简单的介绍?在您看来,什么是叙事理论教学的最佳方式? 赫尔曼:尽管近年来出现了大量的关于叙事理论核心论点的批评指南,但是目前还没有关于叙事理论如何可以进入课堂的观点和方法的论著。因此,尽管《叙事理论教学》一书的作者们汲取了早期及当下的叙事研究成果,但他们主要致力于叙事理论领域的核心概念如何可以被运用于多种学科场景以及不同层次的教学实践。我们把该书分成四个部分:情景、要素、文类和媒介。在整部书中,作者们把他们在教授叙事理论概念时所经历的挑战,以及他们为应对这些挑战而发展的策略,放在各自文章的显要位置上来阐述。我通过对该书导论的简要介绍来回答你提出的最后一个问题,即叙事理论的最佳教学方法问题。在导论中我们建议,对从事叙事理论教学的教师而言,主要有三个特别显著的教学目标:转化(translation)、合法化(justification)和整合(integration)。 所谓“转化”是指一种过程。在这一过程中,无论是何种层次上的学生首先都要掌握对术语概念的基本理解,如“零聚焦”(zero focalization)、“人物叙述情景”(figural narrative situation)、“指示转换”(deictic shift)、“行动者”(actant)、“外叙事层次上同质叙述”(extradiegetic- homodiegetic narration)、“元叙事”(metalepsis)和“情节编制”(emplotment)等。其次,学生要掌握在阐释实践中运用这些或其他技术性术语和概念的能力。换句话说,叙事理论教学的基本责任不仅在于向学生讲述术语,还要使学生可以内在化这些术语,使这些术语变成他们作为阐释者、分析者和作者的基本技巧的一部分。 转化的第二个方面涉及在实践中运用一些新术语和新概念,这已经直接指向了第二大教学目标:合法化。正如在其他学科和教学领域中一样,转化与合法化是教学实践中两个相互交织的方面。成功的转化要求教师不仅向学生展示叙事理论思想的存在,而且更要展示叙事理论思想所带来的阐释价值与分析价值。最后,尤其是在研究生层次上,这一挑战要走出转化核心术语和概念以及展示其阐释力量的范畴。同时教师还面临着这样的任务,即让高水平的学生把叙事理论中的思想整合进他们日渐增多的阐释方法、职业发展策略以及他们自己作为教师的教学实践中。尤其是在研究生课堂上,教师的责任在于向学生展示叙事理论的理念如何可以成为他们日常所接受的专业学术训练的一部分。 尚:赫尔曼教授,非常感谢您接受我的采访。 赫尔曼:感谢你对我的采访。感谢你提出了这么多非常值得思考的问题。 (责任编辑:admin) |