语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 词典学 >

元语言研究的三种理解及释义型元语言研究评述(6)

http://www.newdu.com 2018-05-25 华语桥 苏新春 参加讨论

    而《现汉》中词长为7的词语有48条,大于7的有61条。下面按音序排列的前20条:
    按下葫芦浮起瓢、盎格鲁撒克逊人、奥林匹克运动会、百尺竿头更进一步、百花齐放百家争鸣、百足之虫死而不僵、搬起石头打自己的脚、饱汉不知饿汉饥、冰冻三尺非一日之寒、兵来将挡水来土掩、不到黄河心不死、不管三七二十一、不见棺材不落泪、不经一事不长一智、不入虎穴焉得虎子、差之毫厘谬之千里、长江后浪推前浪、车到山前必有路、成事不足败事有余、成也萧何败也萧何。
    两相对比,前者专有名词的比例之大是显而易见,这样必然会影响到“释义元语言”的功能。研究者对此也有所察觉,“这样就导致了一些专有名词收录到定义原语集中”。但问题在于,这里的“一些”竟达到了总数的三分之一。对“释义元语言集”的研究来说,这是一个难以容忍的巨大数字。更重要的是,研究者对此显得过于宽容,没有作任何的甄别筛选,仅仅是因为技术上的原因,因为“词典定义的每个环路上都至少要有一个词被收录到定义原语集中。由于这两个词之间的定义出现循环,这两个词中至少有一个要被收入定义原语集中”,就对大量专有名词进入元语言的行列采取了默认的态度,这其实是唯技术、唯方法的结果。完全依赖于所使用的数学方法,把异常复杂的语言问题简而化之,这显然是对元语言性质认定的复杂性及提取工作的繁难性缺乏足够的认识。
    之四:对3856条释义词的词性进行调查,发现名词高达2865条,超过七成。名词比率过高是专有名词过多的当然反映。从一般的分布规则来看,在最重要的、最基本的词语中,名、动、形三类词语之间会保有一定的比例,名词会多些,但动词与形容词也属于最重要的基本词类,所占数量不应太少。愈是在重要的、基本的词汇中,三者的比例差距愈不会拉得太开。一般会在5∶3∶2之间。这点我们可以从许多基础性的材料看出一个大概。
    如对外汉语教学用的《汉语水平词汇等级大纲》[36]收录了8822条词语。这属于基本词、常用词。标注了词性的有8145条,未标注词性的677条。标注词性者中间有名词3581,动词2774,形容词1077,其它11类713,比率为4.3∶3.4∶1.3∶0.8。
    《朗文》所收的17000余条词语,属英语常用词,99.7%的词语标注了词性。除掉兼类,单一词性的15360条,其中名词9808,动词3110,形容词2194,其它248,比率是6.3∶2∶1.4∶0.1。
    从理论上看,释义元语言既不属于专书专人的个人言语作品,也不象基本词汇那样处于词汇的底层,但它常用词、通用词、高频词等特性却是显然的,专有名词不可能那么多也是显而易见的。
    张、黄研究的学术价值是显然的。一是它所利用的材料具有从事“释义元语言”研究的现实意义,是以真实的词典材料为蓝本来从中提取,所选取的语料也具有相当高的权威性和代表性;二是它属于完全的计算语言学范畴的工作,依靠对语义关系的算法来确定释词的地位;三是最终形成了具体有形有数的汉语释义元语言的词汇集。这与语义哲学中的元语言研究有着很大的不同。语义哲学讲究的是形式语言的单位与表达格式,而非真实语言的提取;是语言的逻辑生成而非语言的释义表达;是若干语言指称符号与表达规则而非释义词语的完整词集。特别是它属对汉语释义元语言的首次提取,筚路蓝缕,功莫大焉,它将大大启发人们在这条道路上继续走下去,人们都将会记住这一开创性的研究。
    但它也存在若干不足。最突出的就是提取出来的释义词可信度不高,里面存在大量不可能承担起释义功能的词语。其原因很大程度就在于提取方法的选择。理论上说,数学图论方法是正确的,但实际效果并不好。原因何在?关键可能就在于对“顶点”的认识与取舍上。由于环路上的“结点”对象,其中必有一个成为收录对象,而专有名词在释义上又是最不容易继续往下贯通的,因此也就大量地被收录了进来。而理想的释义词恰恰是具有连续释义、“左右逢源”的特点。看来在研究释义元语言时,不能单纯地站在“理论”与“方法”的角度来观察释义词,还应该从“释义词”的角度来反观“理论”与“方法”。这应该是选取、运用、评价“理论”与“方法”最重要的视角。
    正是这点启发我们做出这样的思考:提取释义元语言还有没有别的理论和方法可以利用?用怎样的理论和方法更符合释义元语言的本质特点与功能?这是正确的释义型元语言研究必须要首先解决的问题。
    五.国内其它的汉语元语言研究介绍
     当前国内语言学界对元语言的研究兴趣正在加强,其中最值得注意的是南京师大李葆嘉的研究。2001年12月他与安华林合作署名撰写论文《论现代汉语元语言系统研究》,提交给在厦门大学举行的“全国汉语词汇规范研讨会”,首次展示了他关于这一研究的看法。[37]他认为:“语言学元语言包含三层含义:用于语言交际的最低限量的日常词汇,用于辞书编纂和语言教学的释义元语言,用于语义特征分析的析义元语言。”不同类型的研究所得出的元语言单位是不同的。“元语言研究的对象应当包括‘语元单位’(简称‘语元’)和‘语元关系’(语元间的语义关联)。词汇元语言中的语元相当于日常语言的基本词项,释义元语言中的语元相当于词典释义中的必用词项,现统称之为‘词元’。析义元语言中的语元单位,通常用义素、语义特征、义征、语义元语、语义标示语、义元等术语表述,现与机用元语言系统中的语元单位统称之为‘义元’。认知元语言中的语元单位即认知元,则称之为‘知元’。”从而也可以得出三种不同类型的元语言集:释义元语言系统、最低限量词汇集、语义标记集。
     后来他对这一问题作了进一步的思考,[38]并愈来愈倾向于从自然语言处理的角度来思考问题。他最近完成的一篇论文是《人工语言学脑:自然语言处理装置的研制思路》。[39] 认为“建构元语言系统、提取和标注义征的微观分析过程,就是‘语言基因图谱分析工程’”。其目的是要建造由计算机来运行的“人工脑”,包括:“作为研制基础的‘语言基因图谱分析工程’,作为研制关键的‘认知语义网路建构工程’和作为研制目标的‘受限语言能力模拟工程’。”现在还没有具体看到李氏对元语言分析、提取的具体结果,但他关于元语言研究理论层面的诸多考虑,特别是关于计算机自然语言处理方面的意见,是富有建设性的。
    参考文献:
    国家对外汉语教学领导小组办公室 1992 《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,北京语言学院出版社。
    R.R.K.哈特曼  R.C.斯托克著,黄长著等译 1981 《语言与语言学词典》,上海辞书出版社。
    陈炳超 1982 《评〈朗曼当代英语词典〉》,辞书研究,第3期。
    黄建华 2001 《词典论》,上海辞书出版社。
    李葆嘉 2002 《汉语元语言系统研究的理论建构及其应用价值》,南京师范大学学报,第4期。
    李葆嘉 2003 《人工语言学脑:自然语言处理装置的研制思路》,提交给由香港城市大学主持召开的“第四届汉语词汇语义学研讨会”(网上研讨会)。
    李葆嘉 2003 《语义语法学理论和元语言系统研究》,深圳大学学报,第2期。
    戚雨村等 1993 《语言学百科词典》,上海辞书出版社。
    王路 1999 《走进分析哲学》,生活·读书·新知三联书店。
    张津、黄昌宁 1996 《从单语词典中获取定义原语方法的研究及现代汉语定义原语的获取》,技术报告。
    张利伟 1996 《英语学习词典的起源、发展和影响》,外语教学与研究,第3期。
    张志毅、张庆云 2001 《词汇语义学》,商务印书馆。
    赵宏量、彭太华 1988 《图论基础教程》,西南师范大学出版社。
Three Interpretations of Metalanguage and Different Researches on Defining Metalanguage
Su Xinchun
    Abstract: The notion of metalanguage originates from philosophy. In the later research there come three interpretations: “expression language” as opposed to “object language” from the perspective of semantic philosophy, “defining language” as opposed to “defined language” from linguistic lexicography and “cognitive semantic primitives” from natural language processing. This paper is an attempt, from the second perspective—defining metalanguage, to conduct a contrastive analysis between the researches on the defining language of English in LDCE and that of Chinese in information processing nationwide. Some other approaches are also introduced here.
    Key Words: metalanguage; defining metalanguage; lexicography; semantics
    [1] 王路《走进分析哲学》,生活·读书·新知三联书店,1999年。第148页。
    [2] 塔斯基(Alfred Tarski),波兰逻辑学家,1901-1983。代表著作是The Concept of Truth in Formalized Languages,in Logic,Semantics,Mathematics,Oxford,The Clarendon Press, 1956。
    [3] 黄玉顺,《语言的牢笼——西方哲学根本传统的一种阐明》,“思问”哲学网站,http://www.siwen.org/renshilun 2003年7月9日访问/
    [4] 《无尽的探索——卡尔·波普尔自传》,卡尔·波普尔著,邱仁宗译,远大教育网站,
    http://city.yondor.com/library/philosophy/b/bopuer/wjdt/033.htm  2003年7月9日访问
    [5] R.R.K.哈特曼  R.C.斯托克著,黄长著等译《语言与语言学词典》,上海辞书研究,1981年。
    [6] 戚雨村等,《语言学百科词典》,上海辞书出版社,1993年4月。
    [7] 本文在指称整体时用“释义元语言”,而在指具体词语时用“释义元词”,用来释义的一般性语言称为“释义词”或“释义词语”。
    [8] 张津、黄昌宁《从单语词典中获取定义原语方法的研究及现代汉语定义原语的获取》,技术报告,1996年2月,第3页。
    [9] 张志毅、张庆云《词汇语义学》,商务印书馆,2001年版,第346页。
    [10] 黄建华《词典论》,上海辞书出版社,2001年版,第122页。
    [11] Wilks,Yorick(1987) Primitives,in Encyclopedia of Artificial Intelligency,S.C.Shapiro(ed.)John Wiley and Sons, New York,NY,759-761(转引自张津、黄昌宁《从单语词典中获取定义原语方法的研究及现代汉语定义原语的获取》,技术报告,1996年2月,第3页)。
    [12] 《〈当代中国心理学〉赏析:汉语句子加工过程和儿童阅读发展研究》,人民教育出版社网站。http://www.pep.com.cn ,2003年7月9日访问。
    [13] 钟启泉,《我们的中小学生需要怎样的语文素养》,人民教育出版社网站,http://www.pep.com.cn/200212/ca11005.htm,2003年7月9日访问。
    [14] 舒华,《汉语儿童语音意识的发展》,http//www.bku.edu.cn/cscsl-y/newworks/Grouth。
    [15] 李子荣《漫谈盛可以小说语言艺术(上),新浪读书,http://book.sina.com.cn/2003-06-05/3/8439.shtml,2003年7月9日访问。
    [16] 《XML与电子病历》,三九健康网,2003年7月9日访问。
    http://fm365.39.net.cn/professional/medicine/200208/13358920020829.htm,2003年7月9日访问。
    [17] 《揭开XML的神秘面纱》,新电脑杂志社,http://www.chip-china.com/1006.php?sid=1143,2003年7月9日访问。
    [18] 藏策,《批评·元语言·文化研究》,中国摄影家协会网。http//www.chinaphotocenter,2003年7月9日访问
    [19]于晖,《语篇体裁结构潜势及其应用》,中国翻译网,http://www.chinatranslate.net/asp/gb/tradewindows/wind_read.asp?key=119,2003年7月9日访问。
    [20] 《编辑和分类》,贺贤墚 译 沈健凤 包含飞 校,摘自《医学信息学手册》第六章,中国医药学术信息研究网站,http://www.cmia.org.cn/xsyj3/sanqi.html,2003年7月9日访问
    [21] 张志毅、张庆云《词汇语义学》,商务印书馆,2001年版。第346页。
    [22] Michael P.West,有的著作译作“迈克尔·韦斯特”。
    [23] 张利伟《英语学习词典的起源、发展和影响》,外语教学与研究,1996年第3期。
    [24] 陈炳超《评〈朗曼当代英语词典〉》,辞书研究1982年第3期。第140页。
    [25] 张利伟《英语学习词典的起源、发展和影响》,外语教学与研究,1996年第3期。
    [26] 宋婧婧、苏新春《类义词典中的两种类型:“同义”与“同类”——〈同义词词林〉与〈朗文多功能分类词典〉比较》,2003。待刊。
    [27] 这里说到的《朗文》中的词语是指“立目词语”。
    [28] 《现代汉语词典》,中国社会科学院语言研究所编,商务印书馆,1988年第二版。《现代汉语通用字典》,傅兴岭主编,外语教学与研究出版社,1987年。
    [29] 张津、黄昌宁《从单语词典中获取定义原语方法的研究及现代汉语定义原语的获取》,技术报告,1996年2月,第3页。
    [30] 赵宏量、彭太华《图论基础教程》,西南师范大学出版社,1988年。第1页。
    [31] 赵宏量、彭太华《图论基础教程》,西南师范大学出版社,1988年。第21页。
    [32] 这里的n,相当于上文所引《图论基础教程》公式中的V。——引用者注。
    [33] 张津、黄昌宁《从单语词典中获取定义原语方法的研究及现代汉语定义原语的获取》,技术报告,1996年2月,第6页。
    [34] 重复的情况是:重出4次的有一组,重出3次的有六组,重出2次的有51组,共73条。
    [35] 该研究的所有3856条释义词见于本文附录。
    [36] 《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,国家对外汉语教学领导小组办公室,北京语言学院出版社,1992年。
    [37] 论文略加修改,收入苏新春、苏宝荣主编,《词汇学理论与实践(之二)》,商务印书馆,2003年7月。
    [38] 李葆嘉《汉语元语言系统研究的理论建构及其应用价值》,南京师范大学学报,2002年第4期。《语义语法学理论和元语言系统研究》,深圳大学学报,2003年第2期。
    [39] 李葆嘉《人工语言学脑:自然语言处理装置的研制思路》,提交给由香港城市大学主持召开的“第四届汉语词汇语义学研讨会”(网上研讨会)。2003年7月。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论