八、“都”的贡献 在疑问不定词+“都”这个构式中,“都”不标记任选词所指代的范围受到限定,“都”表示总括,起到呼应和辅助表达集合中任意一个选项全都不例外的意义。疑问不定词后面需要带“都”是遵守汉语的一条语法规则:周遍性成分后面一般需要“都”呼应,表示前面的成分全都不例外,二者合力表示穷尽性。因为“都”既然表示总括,总括的对象应该是复数变项,因此它能起到区分光杆疑问不定词作虚指或任指解的作用,因为虚指表达的是不确定的一个或某个的意义。“都”跟在疑问不定词后面诱导任指解读,是任指标记。英语不一定用总括词,汉语一般要用总括词“都”、“皆”或递加算子“也”。这可用语言开窗数量的差异来解释。英语一般只用开一个窗口表达任何一个都不例外,汉语一般需要开两个窗口来表达对应的概念。对比下列英文原文和汉语译文的开窗数量的差异。 (79)Any child world know that.《朗文当代英语词典》1998) 任何一个小孩都知道这一点。 (80)Goats eat whatever(food)they can find.(同上) 山羊什么都吃。 以上译文中的“都”皆不表示有定意义。当然,英语也可以像汉语一样,开两个窗口以加强语气,如“anything at all”就对应于汉语的“任何/什么……都”,其中的“at all”就表示“都”的意思,它总括集合中的任意元素。 (81)Presumably you have to feel that strongly to do anything at all.(New Scientist.London:IPC Magazines Ltd,1991) 在汉语的叙事句和存现句中,疑问不定词表任指义作肯定句的宾语时需要倒装,一是为了区分虚指和任指意义,见上例(59a、b),二是因为满足汉语的前焦规则,汉语通常把要强调的成分提前,任选词用于强调,故需要倒装。但疑问不定词在作否定句的宾语时不一定需要倒装。 在管控汉语的宾语和否定的组合的语序规则中有否定居先和焦点居先的语法规则,对两条优选规则的取舍关键看是强调否定还是强调宾语。在例(82)中,非倒装的结构体现了否定居先规则,强调否定成分,不强调疑问不定词指代的信息。在例(83)中,倒装是为了顺应焦点居先的语序规则,“谁”带有语句重音。此外,疑问不定词作否定句的宾语时,非倒装的结构有任指和虚指两种解读。例如,“没得罪过谁”既可以表示任何人都没得罪过,也可以表示没有得罪过某个人,其中的“谁”作虚指解时没有语句重音,而否定词才有语句重音。 英语中的任选词“any”、汉语中的任选词“任何”和光杆疑问不定词都具有浮现极性特征。当省略了任选词的限定语时,人们以为“都”就能对任选变量进行限定(Giannakidou & Cheng 2006),或者认为焦点能暗示有定性(Liao 2011),或者认为汉语的主语是有定的成分(文卫平2013),或者认为“都”的量化对象具有有定性(黄瓒辉2006),或者认为结构能赋予有定性(石毓智2004)。本文的语料和论证显示这些观点是值得商榷的。 “任何”或“光杆疑问不定词+‘都’”不表示有定任选,焦点标记词“都”表示总括意义,它的作用只是起到区分任指和虚指的作用,有定性的效果不是来自于“都”,而是来自于限定语或语用推理。在缺少限定语的情况下,最佳相关的语境假设起到限定任选范围的作用。肯定的叙事句、领属句、存现句所涉及的参与变量的范围有定的,因此任选词在存在闭包语境只能表达有定任选的意义。“都”虽具有救活不合格语句的功效,但它仅标记信息焦点,不标记有定性。有定性是明示的限定语或者最佳相关的语境假设提供的。 (责任编辑:admin) |