其二,事物与容器存在三种不同的关系: A.事物完全占满容器,如例(1)的“水”与“湖”。 B.事物在高度上占满容器,如例(2)的“花”与“花瓶”。 C.事物处于容器的底部,如例(3)的“银子”与“土地”。 其三,“深/浅”除了可描绘容器中的事物以外,还可以单独刻画容器。 (4)湖很深。 (5)花瓶很深。 (6)洞口很深。 三个例句中的“湖、瓶、洞”都是容器,容器中可以有容物,也可以没有容物,无论是哪种状态,都可以被“深/浅”修饰。 由“深/浅”的本义分别是“水深”和“水浅”(《辞源》)可知,“深/浅”起初用于刻画容物,后来发展为也刻画容器,从容物到容器是因为两者之间发生了转喻关系。我们知道,转喻指的是认知上用一个事物代替相邻的另一个事物。用显著的事物来转喻不显著的事物是一般规律,通常情况下,容器比容物显著(沈家煊1999),用容器转喻容物极为自然。 “粗/细”的维度复杂性在于,所修饰的事物在认知世界被识别为三维事物的同时,该事物必须在一维维度上突显。也就是说,“粗/细”对“高/低/矮”或“长/短”存在一种依赖关系,不能论“高/低/矮”或“长/短”的事物,通常也不能论“粗/细”。如“煤球、烟缸”这类事物,一维特征不突出,不受“高/低/矮、长/短”的修饰,也就不能受“粗/细”的修饰,“粗煤球、细煤球;粗烟缸、细烟缸”均是不合法的说法,尽管“煤球、烟缸”是典型的有“横剖面”的三维实体。再如“头发、绳子、树”等,可以说“长头发、短头发;长绳子、短绳子;高树,矮树”,也就很自然地可以说“头发很粗(细);绳子很粗(细);树很粗(细)”。《现代汉语词典》对“粗/细”的释义是“条状物横剖面大/小”,强调了“粗/细”所修饰的事物须是“条状物”,即是点明“粗/细”对一维突显事物的依赖。 “厚/薄”的维度复杂性在于,所修饰的事物在认知世界被识别为三维事物的同时,该事物必须在二维维度上突显。如“书本、手掌、棉被、城墙”等二维突显的事物可以论“厚/薄”,而“讲台、台阶、柜子、箱子”等三维突显的事物则一般不论“厚/薄”,尽管这些事物是典型的有“上下两面”的三维实体。《现代汉语词典》对“厚/薄”的释义是“扁平物上下两面的距离大/小”,强调了“厚/薄”所修饰的事物须是“扁平物”,即是点明“厚薄”对二维突显事物的依赖。 “粗/细”是一维突显的三维空间形容词,“厚/薄”是二维突显的三维空间形容词,二维比一维复杂,因而从维度角度看,“厚/薄”比“粗/细”的加工难度高,更难习得。这就从理论上说明了儿童习得“厚/薄”晚于“粗/细”的原因。 (责任编辑:admin) |