“整体—部分”类(“的”为可选性领属标记): 第二组,可让渡领属,“的”的出现是强制性的。 以上例子表明,交城话可让渡领属结构与普通话相同,其中“的”都必须强制出现;而在不可让渡的领属结构中,交城话有一个单独的标记成分“家”表达人际间不可让渡的领属关系,而“的”在不可让渡的领属结构中的出现同样是非强制性的。前面提到,普通话不可让渡的领属结构中也有“的”强制出现的情形,如“赵本山的爷爷”中的“的”,这主要是为了排歧;而交城话中因为有“家”在不可让渡的领属关系中分担排歧任务(如“赵本山家爷爷”),所以“的”在不可让渡领属结构中的可选性特征表现始终如一。 3.2交城话领属结构中的人称代词 关于交城话的领属结构还有一个值得注意的现象是它存在第一人称和第二人称的属格形态变化,更有意思的是,这种“属格变化”只在不可让渡的领属结构中呈现。试比较: 不可让渡的结构: 可让渡的结构: (责任编辑:admin) |