6、结论 别林斯基说过,“世界上的任何东西都不会徒然存在:如果我们有两座都城,那就意味着,它们中的每一座都是必需的。”[1](393) 通过上面的分析我们可以看出,莫斯科和彼得堡对俄罗斯而言,其意义远远超过“都城”本身。它们是俄罗斯文化发展中“斯拉夫派”和“西方派”之争的投射,在不同的历史时期承载着不同的社会风尚和文化潮流,体现着不同的思维方式和发展道路。对此,托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基在文本中有更为细致深入的阐述,限于篇幅,在此不展开论述。笔者还是赞同别林斯基的观点,对俄罗斯而言,两个都城缺一不可,它们的相互对立与相互融合体现的正是俄罗斯文化发展的路径:永远摇摆在东西方之间、欧亚之间,向任何一方的偏离都会受到另一方的牵制和反制,这样一种摇摆在某种意义上意味着对立双方的统一,从而成就了俄罗斯文化的特色和价值。 注释: ①俄国剧作家格里鲍耶陀夫的戏剧代表作《智慧的痛苦》中一个非常市侩的贵族——笔者注。 上一页1下一页跳转分页阅读 参考文献: [1]Белинский В.Г.Полное собрание сочинений в 13 томах,Т.8[M],M.,Издательство Академии наук СССР,1955. [2]Солоневич И.Л.Народная монархия[M],M.,Институт русской цивилизации,2010. [3]Пушкин А.С.Собрание сочинений в 10 томах,Т.6[M],M.,Государственное издательство художественной литературы,1962. [4]肖马、吴笛主编:普希金全集[M],乌兰汗等译,浙江文艺出版社,1997。 [5]Лотман Ю.М.Роман А,С.Пушкина 《Евгений Онегин》.Комментарий[M],Л.,Просвещение,1983. [6]果戈理:生命集:果戈理精品集[M],刘季星译,复旦大学出版社,2009。 (责任编辑:admin) |