语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

《马丁·盖尔归来》:真假丈夫和历史真相(2)

http://www.newdu.com 2020-10-21 东方早报 佚名 参加讨论

    所以让·克劳德·卡里叶和达尼尔·维涅请历史学家娜塔莉·泽蒙·戴维斯(Natalie Zemon Davis)参与制作他们的电影《马丁·盖尔归来》(Le Retour de Martin Guerre),做他们的历史顾问,戴维斯欣然从命。
    在参赞拍摄的过程中,戴维斯大受启发。拍完电影,她很快写出一本小书。与电影同名的这本史学专著后来引起争议,或批评它“杜撰”,或盛赞其别开生面,把它判定为“后现代历史编纂学的代表作”。
    情况是这样的,戴维斯在书的前言里说,眼看电影明星德帕迪约慢慢融入角色(feel his way into the role),这让她大受启发,给她一条“思考(历史人物)的新路子”(gave me new way to think)。
    确实,德帕迪约塑造的“假马丁·盖尔”形象相当精彩。他以冒充的身份回到别人的家乡,初次见到他本应熟悉而其实从未见过的家人乡邻。显得既胆大妄为又暗中心虚,表演细腻而充满爆发力。尤为惊人的是,这角色不仅符合故事的逻辑,更具有中世纪农民的质感。那些夸张的神态举止、突然爆发的狂笑,天然有一种令现代观众感到陌生的东西,这是未受到现代礼仪规训的行动说话方式,是从未使用镜子和照相机、很少看到图画的人的举止,是老勃鲁盖尔画中的粗汉,是巴洛克式的肢体动作强烈夸张的人物。
    在严谨的历史学者戴维斯看来,德帕迪约的表演几乎向她打开一扇通向历史实验室的窗子。在这间封闭的实验室里,历史学家可以设定人物,令其表演,观察事件在环境中的演绎,从而理解历史的真相,或至少历史的一种可能性。电影在场景和叙事时间上的连续性,迫使它的历史顾问开始运用想象和“虚构”。
    如今,“历史实验”(historical-experimentation)已不算是个太异想天开的说法,《侏罗纪公园》的作者,迈克尔·克莱顿(Michael Crichton)在他另一本畅销小说《重返中世纪》(Timeline)里描绘过这样一群历史学家,他们把自己关在一个封闭环境内,模拟古代人的生活,像中世纪人一样吃喝玩乐、穿衣练武,切身体验被淹没于历史中的生活细节。而BBC拍摄的那种历史纪录片和虚构历史故事片,更是大批量地模拟仿真“历史现场”(我们的央视也常常在历史纪录片中添加类似的实验片段,以他们擅长的那种中华牌电视剧的轻率风格)。
    但是,电影真的能够朝向历史不断“逼真”么?就像《法国文化史》作者提出的那个问题:1650年南特大教堂的钟声,我们真的能知道它到底是怎样的声音么?我们真的能够断定,那个中世纪的法国骗子,其言行举止果然就是德帕迪约在电影里那种样子么?
    不错,他那弯腰拱背的姿势,放纵言表的悲喜情绪,的确像是一个从未有机会站在镜子前整顿仪容的中世纪农民,他甚至有老勃鲁盖尔版画人物那种缺乏——现代人类体格学(somatology)标准规训下的——比例感的强壮身材。可说到底这是一部电影,观众需要清晰的故事情节,人物行为的逻辑必须合理(合乎现代观众的理解力)。德帕迪约一旦沿着剧情往下走,身上那股“假设的”(其实也许只是那种让我们感到陌生的距离感)中世纪味就渐渐消失。
    因此戴维斯觉得有必要写这样一本书。这本书和电影站在同一个起点上,但当电影开始向悬疑故事转弯时,戴维斯让她的历史学著作继续往前走。
    电影让戴维斯学会用“微观的”、“切片的”方式看历史,让历史学家开始观察和想象隐藏于古代文献中的人物,让他们用田野式的人类学方法来撰写历史。因为电影要刻画十六世纪法国南部郎格多克地区一群农民的形象,要理解他们面对变化中的事件会有怎样的情绪和反应,戴维斯就得去查找文献里的说法。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论