“继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人”,这是俄罗斯总统叶利钦给予1987年诺贝尔文学奖得主、俄裔美籍诗人约瑟夫·布罗茨基的赞誉。《布罗茨基诗歌全集》由上海译文出版社引进出版,该全集囊括诗人一生中最重要、最著名的诗歌作品,近期已出版这套书第一卷的上册,此次出版是华语世界首次也是最大规模地翻译出版布罗茨基的诗作全集,也是除了英语和俄语外的第三个语种的译本。 7月上旬,3位喜爱布罗茨基的诗人汪剑钊、臧棣和西渡,做客言几又·今日阅读北京中关村店,与读者一起感受布罗茨基诗歌中的力量。布罗茨基对生活具有敏锐的观察和感受力,思想开阔而坦荡,感情真挚而温和。汪剑钊介绍说,布罗茨基进入中国是在他获得诺奖以后,漓江出版社当时出版了《从彼得堡到斯德哥尔摩》英译本。西渡谈到布罗茨基对诗学观念的革新,他提出诗人和文明之间的关系,认为诗人是语言的工具,更认为诗歌在一切艺术中具有至高无上的地位。诗人臧棣则是布罗茨基迷,他认为布罗茨基的诗歌中充满精神力量,他告诉人们如何在命运多舛的时代里获得智性。那便是,通过阅读去获得生命的智慧。 (责任编辑:admin) |