语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 俄罗斯文学 >

体会当代生活的苦恼与问题——论赫尔岑及其文学精神与文学批评(7)

http://www.newdu.com 2019-02-11 《扬子江评论》 李建军 参加讨论

    注释:
    ①⑥⑦(12)(80)(121)[俄]德·斯·米尔斯基:《俄国文学史》(上卷),刘文飞译,人民出版社2013年版,第288页、103页、171页、308页、288页、292页。
    ②[美]布罗茨基主编、波斯彼洛夫等合著:《俄国文学史》(中卷),蒋路、孙玮译,作家出版社1958年版,第650页。
    ③[俄]列宁:《纪念赫尔岑》,《列宁选集》(第2卷),人民出版社1995年版,第286页。
    ④(111)(112)(119)[苏]高尔基:《俄国文学史》,缪灵珠译,上海文艺出版社1959年版,第360页、358页、360页、359-360页。
    ⑤[英]保罗·约翰逊:《知识分子》,杨正润等译,台海出版社2017年版,第115页。
    ⑧⑨⑩(52)(122)(123)[苏]弗·普罗科菲耶夫:《赫尔岑传》,张根成、张瑞璇译,商务印书馆1997年版,第31页、4页、10页、427-428页、379页、379-380页。
    (11)[俄]赫尔岑:《谁之罪?》,楼适夷译,上海译文出版社1979年版,第39页。
    (13)(20)(21)(34)(49)(54)(86)[俄]赫尔岑:《往事与随想》(上),项星耀译,人民文学出版社1998年版,第23页、76页、78页、69页、47页、175页、81页。
    (14)[苏]弗·普罗科菲耶夫:《赫尔岑传》,张根成、张瑞璇译,商务印书馆1997年版,第16页。
    (15)(17)(18)(19)(23)(24)(27)(28)(29)(30)(33)(36)(40)(41)(43)(44)(47)(48)(55)[俄]赫尔岑:《彼岸书》,张冰译,四川人民出版社2016年版,第142页、144页、159页、173页、12页、13页、57页、59页、60页、76页、57页、167页、171页、172页、173页、172页、143页、161页、11页。
    (16)[英]以赛亚·伯林:《俄国思想家》,彭淮栋译,译林出版社2001年版,第224页。
    (22)(31)(32)(35)(57)(58)(59)(61)(62)(63)(64)(65)(85)(113)(116)[俄]赫尔岑:《往事与随想》(中),项星耀译,人民文学出版社1998年版,第35页、262页、281页、18页、162页、165页、164页、167页、296页、517页、284页、34-35页。
    (25)[苏]高尔基:《俄国文学史》,缪灵珠译,上海文艺出版社1979年版,第351页。
    (26)(60)(66)(67)(68)(69)(70)(71)(72)(77)(81)(89)(90)(91)(92)(93)(94)(95)(96)(98)(99)(100)(103)(104)(105)(106)(107)[俄]赫尔岑:《赫尔岑论文学》,辛未艾译,上海文艺出版社1962年版,第98页、28页、40页、88-89页、47-48页、19页、21页、20页、39页、124页、127页、1页、58页、4页、36页、9页、78页、33页、34页、33页、52页、53页、57-58页、72页、55页、61页、62页。
    (37)[法]帕斯卡尔:《思想录》,何兆武译,商务印书馆1985年版,第130页。
    (38)(42)(73)(74)(75)(76)(78)(79)[俄]赫尔岑:《科学中华而不实的作风》,李原译,商务印书馆1959年版,第14页、10页、40页、30页、43页、32页、30页、38页。
    (39)尼采怀着深深的敌意,用极端厌恶的语气,说基督教“吸干了生命所有的血,所有的爱,所有的希望;彼岸是否定所有现实的意志;十字架是有史以来最阴暗之阴谋的醒目标志——这一阴谋就是要反对健康、美、发育良好、胆量、精神、灵魂的善、反对生命本身……”(参见[德]尼采:《敌基督者》,吴增定、李猛译,生活·读书·新知三联书店2017年版,第97页。)
    (45)[俄]陀思妥耶夫斯基:《卡拉马佐夫兄弟》(上),耿济之译,人民文学出版社1981年版,第477-478页。
    (46)[俄]列夫·舍斯托夫:《钥匙的统治·一千零一夜(代序)》,张冰译,上海人民出版社2004年版,第18页。
    (50)(51)[俄]别林斯基:《别林斯基选集》,第六卷,辛未艾译,上海译文出版社2006年版,第611页、619页。
    (53)[英]以赛亚·伯林:《俄国思想家》,彭淮栋译,译林出版社2001年版,第132页。
    (56)[俄]别尔嘉耶夫:《俄罗斯的命运》,汪剑钊译,译林出版社2011年版,121页。
    (82)(83)[苏]卢那察尔斯基:《论俄罗斯古典作家》,蒋路译,人民文学出版社1958年版,第39页、40页。
    (84)[匈牙利]米克洛什·哈拉兹蒂:《天鹅绒监狱》,戴潍娜译,中央编译出版社2015年版,第21页。
    (87)[俄]皮萨列夫:《论现实主义者》,《古典文艺理论译丛》(第四册),叶水夫译,人民文学出版社1962年版,第110页。
    (88)(117)[苏]季莫菲耶夫主编:《俄罗斯古典作家论》(下卷),夜澄等译,人民文学出版社1958年版,第666页、662页。
    (97)(114)(115)[俄]果戈理等:《文学的战斗传统》,满涛译,新文艺出版社1953年版,第110页,11页,105页、112-113页。
    (101)[俄]赫尔岑:《赫尔岑中短篇小说集》,程雨民译,上海译文出版社1984年版,第144页。
    (102)[俄]赫尔岑:《赫尔岑中短篇小说集》,程雨民译,上海译文出版社1984年版,第145-146页。
    (108)[俄]皮萨列夫:《论现实主义者》,《古典文艺理论译丛》(第四册),叶水夫译,人民文学出版社1962年版,第105页。
    (109)[俄]别尔嘉耶夫:《俄罗斯的命运》,汪剑钊译,译林出版社2011年版,第161页。
    (110)[俄]赫尔岑:《赫尔岑中短篇小说集》,程雨民译,上海译文出版社1984年版,第111页。
    (118)[俄]赫尔岑:《往事与随想》(下),项星耀译,人民文学出版社1998年版,第577页。
    (120)普青采夫说:“赫尔岑不怕变动事件的年代,公开地改编对话;他在引证从前的日记和书简的时候,故意作得不准确,减去一些或补充一些片段,改动一些日期。但是赫尔岑的艺术相像决没有减少他的回忆录的认识历史的价值。”(参见[苏]季莫菲耶夫主编:《俄罗斯古典作家论》(下卷),夜澄等译,人民文学出版社1958年版,第680页。)
    (124)[俄]陀思妥耶夫斯基:《陀思妥耶夫斯基全集》(第21卷),郑文樾、朱逸森译,河北教育出版社2010年版,第560页。
    (125)他的社会主义思想来源于圣西门。他的政治思想具有很浓的自由主义和浪漫主义色彩。他在伦敦与马克思的交往并不融洽,也没有理解和接受马克思主义。他最终被“国际委员会”剥夺了委员资格(参见[俄]赫尔岑:《往事与随想》(下),项星耀译,人民文学出版社1998年版,第176-178页。)

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论