摘要:目前国内多数学者都热衷于研究传播西方的翻译理论,而对中国传统翻译理论则关心不够。因此尝试将刘重德先生的“信达切”理论与西方的语篇翻译理论结合到一起,将其基本内容拓展为“信于内容,篇内统一;达如其分,守信重构;切合风格,切合文化。”并以例句为中心,展开详细论述。 【作者】潘洵 【作者单位】浙江大学外国语言文化与对外交流学院,杭州310058 【期刊】《成都师范学院学报》 2017年第3期55-60,共6页 【关 键 词】信达切 语篇翻译 重构 【全文阅读】“信达切”标准下的语篇翻译.pdf (责任编辑:admin) |