2 北京话代词“人”的前附缀化 吕叔湘(1980:407)称口语中代词“人家”在非句末位置可省为“人”。方梅(1998)认为当代北京话两个代词“人”中,有一个由代词“人家”脱落“家”而来。(13)董树人(2010:386)还为这个“人”专设词条。(14)可见,“人家>人”的省缩已得到学界认可。两者在指称功能和句法分布上存在一定的一致性(方梅1998),但并非完全相同。陈满华(2007)的语感调查结果显示,主、宾语位置上非自指(15)的“人家”以及充当同位性定语的“人家”省略为“人”最自然,自指的和带“的”字作定语的“人家”省略为“人”时可接受度不高,句末的“人家”则不能省略。 上述研究揭示了北京话代词“人”的来源、指称功能及句法分布,但并没有就其本身的性质做具体讨论。文章认为,代词“人”虽由“人家”省缩而来,但若结合附缀理论来看,二者当下的性质并不相同;“人家”是一个独立词,而“人”已走上了附缀化的道路。因此,二者出现了句法分布上的差异。下面,文章就通过与代词“人家”以及其他单音节人称代词的比较,考察当代北京话里代词“人”的一系列附缀化表征。 2.1代词“人”语音上的依附性 “人家”中的“人”读阳平。而代词“人”只有在对比强调的情况下,如出现在“才、也、可”之类的话题焦点敏感算子之前时,才读清晰完整的阳平调并承担焦点重音。例如(“ 但是,另外一些句法位置上的“人”则不同。承认“人”在这些句法位置上的附缀化(确切地说是前附缀化,下详),能够更好地说明它区别于前身“人家”及同类“我、你、他”的句法特殊性。接下来,文章就逐一介绍不同位置上的“人”因发生附缀化而导致其作为“词”的某些功能的丧失。 (责任编辑:admin) |