3.4 “尝”的经历义演化路径构拟 基于前文的材料,本文根据已有的关于完成体、经历体的研究,把“尝”的演化路径构拟如下: (28)品尝→尝试→试着/限量体→(已然体)→非特定经历体→特定经历体 跟汉语典型的经历体标记“过”相比,“尝”的语法化路径有三个方面的特点:1)词汇来源义不同,“过”是一种空间位移意义,而“尝”是一种味觉感官意义,两者都是跟人类身体密切相关的意义;2)语法化的关键环节不同,“过”的经历义源于“完结”、“完毕”义,是完结体,是一种基本的阶段体意义,〔5〕该意义是完成体语法化的主要路径之一;而“尝”是经由限量体发展出经历体,限量体是一种涉量阶段体,它在语法化中的作用并没有得到广泛的报道;3)“过”在现代汉语中还保留着“吃过就走”这样的已然体用法,在《朱子语类》中还保留了一些强因果关系的用法,但“尝”未见典型的已然体用法,所以在(28)中,我们为已然体加注了括号。 “尝”跟“过”相比,有两点共同点同样值得关注:1)都是经由阶段体发展出经历体用法;2)都是从非特定用法发展出特定用法。 4 从尝试到经历的跨语言比较 根据现有的材料,一些语言中同样存在从尝试到经历体的演变路径。根据戴庆厦(2012:167),景颇语的貌词ju33表示动作行为已经过去或表示“试一试”,该形式来自动词的“看”。例如: 景颇族所说的另一种语言———载瓦语的动作动词wu55“看”除动词用法外,还有助动词和曾行体用法,其中的助动词用法被分析为状貌助词,相当于汉语的动词重叠。朱艳华(2012)进而指出,共时平面的这三种用法显示了wu55历时发展中的一种演变关系:动作动词→助动词→曾行体。 韩语的pota的原型义是“用眼睛感受外界事物”,其实义用法还有:见面、相亲、品尝、测试、达成、经历等多种用法。〔6〕这与汉语的“尝”有相似之处,同样体现了词义演变和语法意义演变的平行性。Pota还有多种虚义用法,跟本文相关的用法有:1)试着;2)经历;3)猜测义(崔智娟 个人交流)。这些虚义用法中poda之前还必须有不同的连接词与谓词相连,表示经历时还必须与过去时形式共现。 (责任编辑:admin) |