承认俄罗斯与西方民族的密切渊源并不意味着屠格涅夫是否认民族差异的“世界主义者”。对于俄罗斯与西方各民族在社会结构、道德观念、思维方式和民族性格等方面的不同之处,屠格涅夫一样有着清醒的认识。不论在文学作品还是非文学作品中,屠格涅夫都通过对上述内容的分析来反映俄罗斯与西方民族的文化差异。 作为在19世纪俄国农奴制度下成长起来俄国贵族,屠格涅夫在不同民族的社会结构方面最关注的,是贵族和农民的关系问题。他在《关于俄国经济和俄国农民的几点意见》中对此进行了分析:“在西方,贵族属于战胜者,农民属于被战胜者,这两类人的区别,我们在各个地方,在意大利,在法国,在英国都可以看到,虽然随着时间的推移这种区别几乎完全消失了”,“在英国,农民阶级属于拥有大部分土地的贵族阶级本身,并在作为英国政治上存在的基础的平衡系统中与工业阶级相对抗,可是在俄国,所有这些关系完全是另一种样子……我们的贵族和我们的农民是同一类人,他们讲同一种语言,两者有同一种脸型;不错,我们的许多贵族原来是外国人……但是他们在俄国是以移民而不是以胜利者的身份出现的,他们接受了我们的信仰,我们的风俗习惯,他们的子女已纯粹是俄罗斯人。” 屠格涅夫将西方不同阶层的关系理解为一种对抗关系,而指出俄国贵族与农民的关系“与家庭关系又是那么的相似” ,正因为如此,他认为俄国有可能避免发生西方发展过程中出现的血腥革命事件,而能够以温和的变革方式推动社会的发展。 屠格涅夫对俄罗斯与西方民族在道德观念和思维方式上的不同也有独特的见解。他认为法律制度是西方民族道德观念的基础,而俄罗斯民族道德观念的基础则是历史上形成的传统思想。他曾对法国作家龚古尔说:“是的,你们是拉丁人种,你们身上还有罗马人的精神和他们对神圣权利的尊崇,或者说,你们是有法度的人……而我们不是这样的……怎么跟您解释呢?请设想一下,我们俄国所有的老年俄国人围站成一圈,他们身后聚拢着年轻的俄国人。老头们自己说着‘对’或‘不对’,而站在他们身后的那群人赞同他们。可见法律在这些‘对’与‘不对’面前是无力的,基本上并不存在;因为在我们俄国人这里法律不是固定的,不像在你们那里一样……是的,你们是有法度、有人格的人,而我们,尽管还有专制,可我们是……更人性化的人!” 屠格涅夫指出,俄罗斯与西方民族在对许多事物和现象的理解上,存在着不可逾越的鸿沟,他在同克鲁鲍特金的谈话中以自己的亲身经历为例证明这一看法:在一幕戏剧中,继父正要亲吻视同己出的养女,他的举动却遭到继子的严厉斥责。“这句话使得全场轰动。立刻就是疯狂似地鼓掌喝彩。福楼拜他们也随着大家拍掌。我却是非常的厌恶。我当时就说,‘为什么鼓掌呢?这个家庭既然幸福;这个男子对待这两个孩子比他们的真正父亲还要好些……他们的母亲既然爱这个男子,而且和他过得也很幸福……这个顽皮惹祸的孩子说了那句话,应该挨一顿打才是。’……我的话完全无效。我后来还花费了许多点钟和他们讨论这个问题;他们中间竟然没有一个人能够了解我!” 此外,作家在小说《烟》中还具体指出了俄罗斯与西方的几个民族在思维方式上各自的特点:“十个英国人聚到一起,他们马上就谈海底电报、纸张税、灰鼠皮的加工方法,也就是谈论某种有益而明确的东西;十个德国人聚在一起,那么他们自然而然地马上就会谈到石勒苏益格-何尔斯泰因和德国统一问题;十个法国人聚在一起,不论他们怎样闪烁其词,话题免不了要涉及‘桃色事件’;十个俄国人聚在一起,立即就会争论一个问题……就是俄国的作用和前途问题。” 在屠格涅夫看来,西方民族思考问题的方式总体上较为理性而讲求实际,俄国人则更趋于感性。 屠格涅夫对俄罗斯与西方民族的性格差异有着更加具体、深刻的认识。他把俄罗斯民族性格中最重要的正面因素归结为两个方面:一是坚定的道德原则,即作家称之为俄国人民身上那种“强大的、生气勃勃的、无法摧毁的东西” ,它是俄罗斯人精神力量的源泉;二是善于接受外来文化的影响,吸收有利于自身发展的因素,这是俄国和俄罗斯民族逐渐强大的保证。 关于俄罗斯民族的这两个重要特点,屠格涅夫很少在他的文章、书信或其他文件中作具体阐述,而是主要通过文学作品中的人物形象来加以体现。在屠格涅夫笔下,优秀的俄罗斯人物形象比比皆是,比如那些“屠格涅夫家的姑娘们”、为俄罗斯未来命运忧思的俄国青年知识分子们、正直善良单纯却遭受命运不公待遇的农奴格拉西姆和阿基姆•谢苗诺夫们等等等等。他们都是屠格涅夫喜爱的人物,作家在对他们进行描写时常常于不经意间流露出自己的主观态度。而在所有这些人物当中,屠格涅夫从作者的角度明确地给予高度评价的主要有两个。一个是《贵族之家》中对丽莎产生巨大影响的保姆阿加菲娅,关于她,作家写道:她“非常沉默,非常虔诚,从不漏过一次晨祷或午祷,把自己全部的好衣服都分赠给别人。她平静地、谦虚地、稳重地过了十五年,从不跟人争吵,对任何人都忍让。要是有人对她出言不逊——她也只是对他行礼,感谢他的教训。……要使一个俄国人畏惧或是得到他的爱是容易的,但是要获得他的尊敬却很困难。……可是家里的人个个都非常尊敬阿加菲娅……” 在阿加菲娅身上,屠格涅夫突出了俄罗斯人坚定的道德原则。她的宁静、谦和、宽容、对信仰的执着,在屠格涅夫笔下几乎所有最美好的俄国主人公身上都得到不同程度的体现。另一个获得作家高度评价的人物,是随笔《霍尔与卡里内奇》中间接提到的彼得大帝的形象,作家写道:“彼得大帝表现了俄罗斯人的主要特征,他的俄罗斯人的特征就在于他的革新精神。俄罗斯人非常相信自己的力量和刚强,不怕改变自己;很少留恋自己的过去,勇敢地面对未来。凡是好的,他都喜欢;凡是合理的,他都接受;至于这是从哪里来的,他一概不问。他的健全的头脑喜欢嘲笑德国人干巴巴的理性;但是,拿霍尔的话来说,德国人是一些很有意思的人,他也愿意向他们学习。” 在屠格涅夫眼中,彼得大帝是俄罗斯民族的代表,因为他能主动接受其他民族创造的一切有益的事物。屠格涅夫小说中的那些积极探索将西方文化作用于俄国之方式的进步的知识分子主人公都具有这一特点,作家从他们身上看到了俄国和俄罗斯民族的希望。 (责任编辑:admin) |