注释: ①原载《批评》1967年第23期。 ②原载《整体理论》,巴黎瑟伊出版社1968年版。 ③收入茱莉亚·克里斯特瓦《符号学:符义分析研究》,巴黎瑟伊出版社1969年版。 ④茱莉亚·克利斯特瓦《小说文本》,海牙穆通出版社1970年版。 ⑤Anagrammes,一译“易位构词”,是西方人读报时的一种游戏,它要求读者更换单词中的字母顺序,形成具有新含义的另一个词。 【参考文献】 [1]秦海鹰.人与文,话语与文本——克里斯特瓦的互文性理论与巴赫金对话理论的联系与区别[M].欧美文学论丛第三辑:欧美文论研究.北京:人民文学出版社,2003. [2]Е.А.楚尔加诺娃.20世纪西方文学学大百科[M].莫斯科:因特拉达(INTRADA)出版社,2004. [3]弗朗索瓦·多斯.从结构到解构:下卷[M].季广茂,译.北京:中央编译出版社,2004. [4]黄晞耘.罗兰·巴特思想的转捩点[J].世界哲学,2004(1). [5]陈平.罗兰·巴特的絮语[J].国外文学,2001(1). [6]路易-让·卡尔韦.结构与符号——罗兰·巴尔特传[M].车槿山,译.北京:北京大学出版社,1997. [7]让-伊夫·塔迪埃.20世纪的文学批评[M].史忠义,译.天津:百花文艺出版社,1998. [8]冯寿农.文本·语言·主题[M].厦门:厦门大学出版社,2001. (责任编辑:admin) |