语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

王彬《从文本到叙事》:在叙事的园地里采撷花朵(3)

http://www.newdu.com 2017-10-17 文艺报 肖熠 参加讨论

    无论是自由间接话语,还是自由直接话语,均可以视为叙述语与转叙述语的合流,只是合流的主体不同,或者是叙述语合并转叙述语,叙述语是主体;或者是转叙述语合并叙述语,转叙述语为主体。
    除此以外,王彬认为还有一种转述语的形态,即第五种,亚自由直接话语:“他沉思了一会,他说,我明天一定来。”相对自由直接话语,增加了主语与谓语,只是叙述标记变了,将冒号与引号改为逗号,但是,虽然如此,在转述语中仍然出现了第一人称:“我明天一定来。”
    20世纪80年代以来,自由直接话语,尤其是亚自由直接话语在中国小说中大面积出现。这样的转述语形式,王彬指出在我国古代的小说中并不罕见,甚至在《论语》中也不乏其例。王彬认为,“背景说明”加“人物对话”是话剧脚本的基本模式。如果把表示背景与对话的叙述标记删略,加上适当的连接语,便很容易改造为传统的小说样式。同样,如果我们把传统小说,按照背景说明与人物对话的模式进行简单加工,也很容易改造为剧本。从这个角度看,传统形式的小说是一种“类脚本”,是对剧本的模仿。为了达到“类脚本”的效果,故而要通过完整的叙述标记,把叙述语与转述语区别开来。而自由直接话语与亚自由直接话语的大量出现,则颠覆了“类脚本”传统,泯灭了叙述语与转述语之间的界线,使作家的写作更加得心应手,避免了在两种话语之间跳来跳去,从而保证了叙事流畅的最大可能,促进了小说文本的解放。当下中国小说创作相对域外小说反映在叙事语法上,这是一个十分显著的特征,应该引起我们的充分重视。
    自上世纪80年代来,王彬先生开始做叙事学研究,至今已有30余年,先后出版了《水浒的酒店》《红楼梦叙事》《无边的风月》和《从文本到叙事》。其中《水浒的酒店》与《无边的风月》研究历史语境属于后经典叙事学,《红楼梦叙事》与《从文本到叙事》研究叙事语法,属于经典叙事学。《红楼梦叙事》初版于1998年,是第一部用叙事学研究中国古代长篇小说的论著,《从文本到叙事》则立足本土放眼域外,探讨了小说领域中的叙事现象,分析并归纳出若干具有规律性的叙事规约,从而推动了叙事学的深入与发展,我上面阐述的只是本书的两个范例而已,有兴趣的读者不妨把此书找来阅读,在叙事的园地任思绪徜徉,兴许会收获更多的花朵与愉悦吧!

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论