语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 访谈 >

奥兹:在梦想与故事之间与以色列著名作家阿摩司·奥兹谈文学(6)

http://www.newdu.com 2017-10-17 中国社会科学网-中国社会 钟志清 参加讨论

    传统与现代 传统与自身
    钟志清:20年前我便问过你和希伯来文学传统的关系,你提到《圣经》、阿格农和别尔季切夫斯基;20年后,我再问你同样的问题,你是否还给我一样的答案?
    奥兹:在我的创作中,《圣经》的影响还是最重要的。再数下来,便是阿格农、别尔季切夫斯基、比阿里克,也许还有伊兹哈尔,但还包括《密释纳》(除《圣经》之外最重要的犹太经典)以及圣贤之书。
    钟志清:记得你当时说,《圣经》中的许多句子极为优美、简洁、凝练,具有很强的张力,你试图在创作中保留住这种传统。你的一些小说如《风之路》《地下室里的黑豹》等均表现出与《圣经》的关系,复沓了《圣经》中的某些原型和母题。
    奥兹:你很快便会读到《犹大》(奥兹于2014年出版的长篇小说)一书,也很快便会意识到这本书和圣著的关联,以及与圣著的密切对话。
    钟志清:你曾经提到过,许多现代希伯来语作家似乎生活在诺贝尔文学奖得主阿格农的阴影中。阿格农在德国期间撰写的小说《她在盛年之际》中的女主人公形象,据说对你写母亲有一定的影响,你自己是如何对待这种影响的?
    奥兹:在我很小的时候,父母就带我去拜访过阿格农。母亲去世后,阿格农在给我的信中谈到我母亲时,与他在《她在盛年之际》的开头基本相同,他是这样写的:“她站在门口的台阶上,话不多。”我有时在他写女人的作品中,看到了母亲人生的二重性。有那么几年,我试图从阿格农的阴影中摆脱出来。我挣扎着把我的创作和他的影响,他那密集的、装饰性的、有时平庸的语言,那有节奏的韵律,某种米德拉西(指犹太解经)式的自鸣得意,铿锵作响的意第绪语(指犹太人在流亡时期使用的一种语言)格调等特征拉开距离。我努力摆脱他的影响,摆脱他的讽刺与睿智,摆脱他巴洛克式的象征主义,他神秘迷宫般的游戏,以及他复杂而渊博的技巧。尽管我为此付出了巨大努力,但是我从阿格农那里所学到的东西,无疑在我的创作中回响。
     
    (作者系中国社会科学院外国文学研究所研究员、希伯来文学专家) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论