口语中“你”的移指用法及其话语功能的浮现(6)
http://www.newdu.com 2024/11/29 07:11:24 《世界汉语教学》2014年第 张磊 参加讨论
代词移指作为一种指称手段可以传达不同方向的移情,实现语言的表情功能。(王义娜,2008)移指代词“你”不但可以用来促使听者移情于言者自身,也可以诱使其移情于并不在言语现场的言谈对象。请看: (8)(谈话者讲述公司维护知识产权的经历) 竺韵德:那么我们就是通过法院去XX给他起诉了。 主持人:告他们。 竺韵德:你你这样子做不对啊,你..竞争可以在公平的..啊这个这个这个这个环境下竞争,不能靠这种手段去竞争,我们又没有派人到你们日本公司来给你打工偷你技术,我没有啊。我也没有叫你填写什么表格,没有啊。我是完全是靠自主知识产权来实施我们自主创新的。(C23) 会话中,嘉宾讲述自己公司同一家日本公司发生维权纠纷的事情。讲述过程中,言者先用“他”指称该日本公司,继而使用了移指代词“你”。这就将说话者与谈论对象之间的我—他关系变成了虚拟式的我—你关系(董秀芳,2005),诱使听者移情于言谈对象,激活听者“关于公司间竞争”的知识经历及情感体验,从而实现与言者的情感认同。 言者选用移指代词组织话语的行为其实是一种主观性和交互主观性交织的行为。一方面,言者在运用移指代词“你”组织话语的同时“表明自己对这段话的立场、态度和感情,从而在话语中留下自我的印记”(参看Lyons,1977;沈家煊,2001),无疑体现了语言的主观性;另一方面,移指代词“你”在动态话语中的选用过程在更大程度上显示“说/写者用明确的语言形式表达对听/读者‘自我’的关注”(参看Traugott & Dasher,2002;吴福祥,2004),从而充分体现出语言的交互主观性。值得注意的是,二人称移指代词诱使移情的功能并非汉语所特有。已有研究表明,英语中的you(Stirling & Manderson,2011)与台语中的li2(蔡硕原,2010)在交际中均有诱使移情的功能。 3.2 强化立场的功能及其成因 立场是由社会行为者以对话的方式、通过外在的交际手段发出的公开行为;这种公开行为在社会文化领域中的任意显著维度上同时对客体进行评价,对主体进行定位,并且与其他主体建立联系。(Du Bois,2007)考察发现,移指代词“你”常常出现于评价性话语中,被言者用于客体评价和主体定位,以强化其立场表达。例如: (9)(谈话者讨论科学家的必备素质) 王渝生:……我觉得这是科学研究最初的原动力。 (掌声9秒) (责任编辑:admin) |
- 上一篇:论汉语常用成语的语用条件限制
- 下一篇:多方交际中的联盟与礼貌行为研究