语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

英汉语调的共性和差异(8)

http://www.newdu.com 2018-01-20 中国社会科学网 林茂灿 李爱军 参加讨论

    三、英汉语调共性和差异的研究与对外汉语教学
    英汉语调共性和差异的对比研究,有益于对外汉语教学。母语为英语的汉语学习者,在掌握英汉重读凸显共性的同时,还要抓住其差异。学习者在产出汉语重读音节时,应该保持其调型不变和扩大音域,即让阴平、阳平和去声抬高其高点,而让上声压低其低点,使音域扩大,同时,要压低焦点后的音域,以产生足够的音高落差;这样,学习者产出的汉语就有轻有重、轻重舒适。
    此外,学习者在掌握英汉边界调音高都是上升和下降的同时,还要抓住其差异。在说汉语疑问语气和陈述语气时,要使其边界调音高的上升和下降是相对于边界音节声调音高曲线的上升和下降,以保持边界音节调型的不变,否则就会产生“洋腔洋调”。(李智强、林茂灿 2016;李智强 2017)
    四、总结与讨论
    4.1结论
    英语语调与汉语语调之间有共性有差异, 这种共性和差异分别共存于重读凸显和边界调的音高曲线之中。
    英语音高重音和汉语重音的音高曲线都像山峰或山谷,而且,其峰顶和谷底的位置都由音高决定,这是二者的共性。英语音高重音的峰顶音高和谷底音高是由重读直接引起的音高高低,而汉语重音的峰顶和谷底音高是重读作用于高调上和低调上分别引起的音高抬高和下压,这是英汉重读凸显的差异;英汉重读凸显的另一个差异是,英语山峰及山谷的起讫点由音高决定,而汉语山峰及山谷的起讫点是音阶问题。
    英汉疑问边界调音高曲线都是上升的,英汉陈述边界调音高曲线多数是下降的,这是英汉边界调的共性。英语疑问和陈述边界调音高曲线的上升和下降是音高的上升和下降,而汉语疑问和陈述边界调音高的上升和下降是相对于边界音节声调音高曲线的上升和下降,这是英汉边界调的差异。
    4.2关于汉语上声的吱嘎声问题
    赵元任(1980: 65)指出,“上声常伴有“嗓子有点儿卡”的吱嘎声(Creaky Voice) 或气泡音(Vocal Fry)”。
    孔江平(2001: 173)谈到“低降升调”时指出,“在这个声调的中间部分,最重要的特征是声门周期出现了不规则现象,这是气泡音和挤喉音的特征。”
    李胜熏(2010)发现紧喉音(Creaky voice)是普通话上声感知的一个重要辅助发音特征,也可以作为声调习得的一个参考。
    曹文(2010: 150)认为,“除了其前后音节的高音点落差和时长信息外,T3(上声)本身是否带吱嘎声也是它加重与否的重要因素。”
    曹文、韦丽平(2016)研究了什么是理想的第三声?他们通过合成-听辨实验指出:低凹(降平升)调是上声的理想调型;非常态发声类型(如吱嘎声)对上声的感知影响显著。
    王韫佳等(2015)指出,一些上声样本在句中焦点位置出现了不同程度的喉化发音,有些样本从带音段中部开始喉化有些则在末尾才出现喉化,而这种现象在句首位置没有发生,这个变化应该是由其韵律地位的变化导致的。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论