语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

变味成语,别把孩子带沟里!

http://www.newdu.com 2017-11-16 人民日报海外版 雷天戈 参加讨论

    近日,3部片名改编自成语的电影纷纷上映,《怦然星动》、《从天儿降》、《不可思异》。3部影片的质量引发网友吐槽,片名更是引发热议。有网友表示,电影拍不好也就算了,误导孩子写错成语怎么办?更有网友调侃,这3部电影应该叫“成语挑错字”系列或者“改编成语杀手”系列。之前,被篡改的成语不时出现在广告语中,为此广电总局发布相关规定,禁止使用根据网络语言、仿照成语形式生造词语,然而效果似乎并不明显。这不禁让我们对当代儿童少年的语言文化培养表示担忧。
    偷梁换柱致成语变味
    在互联网飞速发展的今天,各种信息鱼龙混杂。为了吸引眼球,博取关注,商家使出浑身解数。不知从何时开始,出现了改编成语作为广告语或是商品名称的现象。如山地车广告:“骑”乐无穷;治结石病广告:大“石”化小,小“石”化了;空调广告:终生无“汗”……对外经济贸易大学中文学院教师杨宏认为,改编成语这一行为有正面作用,恰当的谐音替换丰富了汉语行文的风格,增强了汉语的表达能力。然而也应该看到其负面影响,比如造成语言文字使用的混乱,对传统文化的淡漠和遗失等。
    中国社会科学院语言研究所副研究员唐正大认为,广告设计者这样做的前提是默认看到广告的人事先知道这个成语的正确写法和意思。如果受众事先并不知道或不熟悉被改造前的成语,或只是听过,却生疏其写法,那么就有可能将这个改造后的“成语”当成圭臬,造成以讹传讹。
    广告融入人们的日常生活是不争的事实,而且广告对孩子的吸引力特别强。孩子的语言习得多半来自生活中听来看来的语言和文字,因而广告便成了他们的老师,这些变了样的“成语”势必对他们的学习产生误导。唐正大指出,一些不容易识别的“成语”,其误导性更大。例如“不可思异”、“咳不容缓”、“一明惊人”这种改编就比较隐蔽,容易成为一些儿童受众对该成语的第一次接触,从而形成错误印象。
    网络用语常误人子弟
    除了广告语,网络用语的普及和广泛传播同样影响着孩子的成语学习。近年来,由网络用语产生的四字词语成了孩子们眼中的“新成语”。如“十动然拒”、“喜大普奔”、“人艰不拆”等。这些“新成语”能够表达丰富的情感,既有趣又时髦,对热爱新鲜事物的孩子有着强烈的吸引力。不少中小学生表示,自己对于传统成语的兴趣远远赶不上对于这些网络“新成语”的兴趣和关注。更有学生错把这些网络用语当成了成语,并为自己能在写文章或交谈中用了这样的“新成语”而感到高兴。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论