语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

世界华文媒体二百年

http://www.newdu.com 2017-11-16 中国新闻网 郭招金 参加讨论

    中国新闻网编者按:1815年8月5日,世界上第一份近代中文报刊《察世俗每月统记传》在马六甲创刊,至今整整200年。现发此文,以志纪念。
    世界上第一份近代华文媒体《察世俗每月统记传》于1815年8月5日诞生在马来亚的马六甲,至今已200年。200年来,全球华文媒体走过一条既辉煌灿烂又艰难曲折的发展道路,如今已成长为全球传播界的一道亮丽风景,成为国际舆论界一支不可忽视的重要力量。
    一、世界华文媒体研究范围
    世界华文媒体主要指在中国以外,在世界各国、各地区由华侨华人主办的,以中文或汉语为载体,以华侨华人为服务对象的各种媒体,包括纸媒、音频、视频等传统媒体,也包括新兴的网络媒体和各种新媒体。中国的香港、澳门和台湾地区与全球华文媒体有着直接的千丝万缕的联系,通常说的世界华文媒体也包括这些地区的中文媒体。
    目前华文媒体与华语媒体两个概念通行。一般讲的华文媒体也将华语媒体包括在内;除个别语境之外,讲华语媒体时也将华文媒体包括在内。
    在中国大陆的中文媒体严格意义上不应称为华文媒体,因为“宪法”规定:“各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由”,人们习惯将汉民族的语言称为汉语,把汉文字叫做中文,而不叫华语或华文,因此不能将中国大陆的中文媒体称为华文媒体或华语媒体,但在特定的语境中则允许。香港地区的中文媒体在严格意义上也不能称为华文媒体,因为香港《基本法》第9条和《法定语文条例》第5章第3条第1节规定,“中文和英文都是香港的法定语文。”按此推论,澳门、台湾地区的中文媒体也不应该称为华文媒体,应该称为中文媒体,但在特定语境下也可称为华文媒体或华语媒体。
    在各个不同的发展时期,世界各地的华文媒体有不同称呼。在现代电子传媒繁荣发展之前,世界各地华文媒体主要是以中文报刊的形式存在,在20世纪60年代以前,很少使用华文媒体一词,而一般称之为“中文报刊”。1968年成立的全球华文媒体的行业组织,就叫做“世界中文报业协会”,该协会从创办以来一直到现在,每年在世界各地举办年会,名称至今未改。进入新世纪以后,才广泛使用“华文媒体”或“华文传媒”一词。2001年,中国新闻社在南京举行第一届全球华文媒体的行业高端论坛,叫做“世界华文传媒论坛”。此论坛每两年举办一届。从2003年开始,中国新闻社正式出版记录全球华文媒体发展状况的大型工具书,叫做《世界华文传媒年鉴》。可以说,从新世纪开始,“华文媒体”一词开始通行,其内涵也越来越清晰。
    进入21世纪以来,世界主要发达国家都重视对中国读者的宣传,欧美和日本等国家的主要媒体所开办的网络媒体都有中文版,其读者对象实际上是设定中国内地读者,当然也包括全球华侨华人读者。这些西方媒体的网络中文版已在全球范围内拥有众多中文读者,因此有学者认为,世界华文媒体应该包括这些由外国人开办的中文网络媒体。我认为,作为学术问题可以继续讨论,但本书是《世界华侨华人通史》的“华文传媒卷”,研究范围不包括这些。需要说明的是,西方传教士在19世纪早期在海外创办的中文报刊,已成为当地华文媒体的起源,应在研究之列。
    我国台湾省曾被日本侵占半个世纪之久,在二战期间香港以及东南亚许多国家都曾遭遇日军铁蹄的蹂躏。日本在占领台湾期间所开办的中文报刊,以及日军二战期间在南洋各地所开办的各种中文报刊,其目的是对台湾同胞、对华侨进行奴化教育,本书相关章节均有所提及,但世界华文媒体研究将这些媒体排除在外。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论