摘要:纳博科夫作品从1981年正式传播进中国至今已三十多年,80年代体现为尝试性的译介与研究;90年代在翻译与研究方面都有姿态明确地推进,但也出现了不少讹误与偏差。进入新世纪后,翻译上日益正规化、全面化,研究上则出现了一批优秀的青年学者,他们一方面对前期纳博科夫研究中出现的问题和失误进行清理,一方面又建设性地引进国外的研究成果,以自己的学识和才能为纳博科夫研究开拓了新疆土。 【作者】陈为艳[1,2] 【作者单位】[1]临沂大学文学院,山东临沂276005 [2]南京师范大学文学院,江苏南京210097 【关 键 词】纳博科夫 译介 研究 述评 【基金项目】国家社科基金一般项目(项目批准号:13BWW065) (责任编辑:admin) |