作者简介:陈明娥,女,山东安丘人,厦门大学中文系助理教授;李无未,厦门大学中文系教授、博士生导师(福建厦门361005)。 内容提要:日本明治时期的十种官话课本里出现了1510个北京话词语,这一惊人的数量不仅反映了清末民初北京口语的基本面貌,也体现了官话课本的“京味儿”风格和实用主义的教学策略。这些北京话词语从形式和内容上都带有明显的口语化特征和地域特色,再现了清末民国前期北京地区的社会现实和风土人情,为北京话词语研究、北京方言词汇史研究、北京官话研究以及辞书编纂等提供了真实可靠的资料,具有重要的汉语史价值。 关 键 词:清末民初/北京话/日本汉语教科书 一、引言 早期北京话词语的研究,多以19世纪以前或20世纪20年代以后的文献为主要参考语料,[1]清末到民国初年的北京话面貌,自然也就出现了断层。日本明治时期刊行的大量“北京官话”教科书,为我们研究清末民初北京官话面貌提供了真实可靠的资料,也为北京方言研究、近现代汉语词汇和语法研究、字典辞书编纂等提供了一定的借鉴和参考。张卫东、李无未、张美兰等都先后从不同的角度论述了这一时期汉语教科书的词汇研究价值,[2]我们则试图从北京话口语词汇方面来进行研究。 本文主要选择了日本明治中后期十部影响价值较大的实用性北京官话课本①,参阅多种北京话研究的工具书及相关资料,从中挑选了1510个北京话词语,对它们作了穷尽式的分析描述,拟从不同侧面展示清末民初北京话口语的基本面貌。② 二、北京话口语词汇总貌 从音节形式看,日本汉语教科书中的北京话词语,主要以复音词为主,反映了清末民初北京官话的真实面貌;三音节以上的口语词汇中,惯用语、套话占了一定的比例,又在一定程度上反映了官话课本“会话主义”的教学意识。(参见表1) 从词性分布看,日本汉语教科书中的北京话词语,主要以名词、动词和形容词为主,这三大类词语占了总数的90%多,这样的词性分布特征一方面真实地再现了清末民初社会的历史文化现实和风土人情,另一方面也充分反映了日本明治后期实用主义的教学策略。 (责任编辑:admin) |