语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

兮来去归

http://www.newdu.com 2017-10-30 中国文学网 罗敏(《第一财经 参加讨论
等《种子的信仰》([美]亨利·戴维·梭罗著,王海萌译,上海书店出版社2010年7月出版),我等了许久。而拿到它的这个初秋,正适于展读——阳光清明,鸟儿啁啾,它应在寻找果实,对它而言是为果腹,对梭罗而言,却是传播。自然的这类隐喻往往极具美感。在《瓦尔登湖》中细致地“描写”了豆子、野鸽和红蚂蚁的梭罗,在其生命的最后十年流连于家乡康科德的野地,观察各类植物的生命历程,留下了上万页原始笔记。
    那个时代,《物种起源》刚出版,那种认为物种是突然地出现和消失、与前辈没有直接关系的“物种永恒”观点,依然十分流行。但从小喜爱自然的梭罗不信,他说,“我心中有对种子的信仰”。长期以来他的植物学作品被人忽视,如今植物学者却认为他是第一位受达尔文影响的盎格鲁-萨克逊野外生态学家,认可他“在午后散步中逐渐阐明了绝大多数种子传播和树苗更新的方式”。康科德的后院,由于梭罗这位倾听者的存在,诉说了比整个世界还辽阔的奥义。而自然诗人的禀赋给予梭罗更多:他理解大自然怎样用它实用的智慧,既不太多,也不太少,在那种微妙的平衡中呈现美。这是梭罗所看到的:“尽管这些种子没有翅膀,自然已经强迫鸟类吞吃它们并带着它们飞翔,这样它们也算是有了另一种意义上的翅膀。”
    相比而言,我更喜欢写《种子的信仰》的梭罗。没有那么多人生智慧,只有一些朴素的现实,呈以微喜的文字。下次再看鸟儿啄食西红柿或者樱桃时,我觉得我对生命的感觉都会不同。
    皮特·法朗士将梭罗列为其作品《隐士:透视孤独》([美]法朗士著,梁永安译,华东师范大学出版社2010年6月出版)中的重要章节,当然是基于梭罗在瓦尔登湖畔所思。他曾反问,“难道观察四时的转换,不就是一件够严肃的工作吗?”他认为到森林中去才能过从容不迫的生活,领受生命的厚赠。梭罗的作品也启示了许多后来的隐士,如托马斯·莫顿,他在日记中表示《瓦尔登湖》对他大有启发,而寻求孤独是他一直以来的念头。
    澳洲学者文青云曾在《岩穴之士》中探讨中国传统的隐逸,认为与西方的隐逸十分不同:那些西方的隐者,都将远离众人、到遥远地方过苦修生活视为必经之路。法朗士笔下的隐士,无论俄罗斯灵性导师、印度的罗摩克里希纳、夏尔·富科尔或沙漠圣父,圣者之为圣,多半厉行过常人不能经受的苦行,面对过常人不能排解的孤独,因而体悟了常人无法企及的灵性智慧。
    隐士主题涉及许多话题,如孤独、个体、自然、自由等等,都是法朗士试图探讨的。他也引用了许多圣哲的原文,作为最有力的阐述。现代文明尤其消费主义泛滥以来,外在的索求和占有一直是人群身份的象征,人内向的需求却被掩盖。“对人际关系的重要性一面倒的强调,会让我们失去发现孤独的价值——乃至孤独的必要性——的机会。”法朗士说。隐士启示了一种长久存在的矛盾,这种矛盾非在孤独与静观中无以理解。 
    1989年,另一位美国人比尔·波特开始在中国的山间寻访隐士,那多是一些道教和佛教隐士,也非文青云讨论的“知识分子隐士”。这些隐士居于深山,人群若侵扰必驱使他们去更深的山,悬崖峭壁,自耕自种。写完这本《空谷幽兰》,波特并未停下其在中国的脚步。刚出版的《禅的行囊》,记载了他始于2006年春的一次寻访禅宗发源地的旅程。从五台山、洛阳到黄梅、九江,这一路包括禅宗六位祖师开创的道场。
    从四祖道信开始,中国禅宗确立了以自给自足的集体劳动作为禅修之道的传统,从此蓬勃发展,后几乎成为中国佛教的同义词。波特来到湖北黄梅,四祖开创的道场,面对地势平坦水源充足的山间谷地,他想到:不知所云的谈话,出人意表的行为都是从表面看禅,“禅的意义,直到它的实践者开始在田间劳作方始显现。”“其他宗派是由意识形态驱动的,而禅宗由生活驱动。”
    这种面对原始语境的体悟,也许是波特寻访的最重要意义,也是他一再到山间的冲动所在。在与佛教接触近40年,翻译过寒山、拾得、菩提达摩等人的著作后,波特此行是来一路扣问禅宗关键词的——文字、如来、相、心等等,以达到与自己生命的某种和解。
    当历史和原野展开在面前,他和解了么?我们和解了么?也许,答案回荡在山谷间。
    
    原载:《中华读书报》(2010年10月13日09版) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论