注释: ①贝丝·华莱斯探讨了《秀发遇劫记》中贝琳达与瓷器的联系,认为瓷器不仅是贝琳达自身情况的暗喻,而且还是女性肤浅、堕落的标志等(参见Wallace 153-67)。大卫·波特分析了《秀发遇劫记》和“致一位酷爱古瓷器的女士”中有关瓷器的诗句,认为女性在获得瓷器后,就不再需要男性,这表明“她们已从父系权威的束缚中脱身出来,获得了一种解放的快乐”,参见David Porter,"Chinoiserie and the Aesthetics of Illegitimacy," Studies in Eighteenth Century Culture 28(1999):28。谭琼琳也分析了《秀发遇劫记》和“致一位酷爱古瓷器的女士”中的中国瓷器,认为它是高贵易逝美的象征,在新古典文学里扮演了道德说教的讥讽功能,并指出中国瓷是诱发诗画美学理论第二次革命的文化因子(参见谭琼琳75-83)。 ②原文为China's earth,可直译为中国瓷器。在欧洲人掌握制瓷技术之前,他们认为,中国人在制瓷前,先将蛋壳、水泥等物质埋在地下几十年之久,然后再把它们挖出来用作瓷器原料。因而在谈及中国瓷器时,往往会和泥土(earth)相提并论,因而这里的china's earth其实指代的是中国瓷器,而非陶器。 ③参见杜赫德编:《耶稣会士中国书简集——中国回忆录》(第二卷),郑德弟朱静等译(郑州:大象出版社,2001年)87-113,247-259。 ④当时英国社会还流传着一首歌谣:“为什么把钱往海外抛掷/去讨好变化无常的商贾?/再也不要到中国去买china/这里有的是英国瓷器”。参见路易·艾黎:《瓷国游历纪》,游恩博译(北京:轻工业出版社,1985年)36。 ⑤本文所引用的诗文,如无明示,均为作者自译。 参考文献: [1]Backscheider,Paula R."Eighteenth-century Women Poets." The Cambridge History of English Literature,1660-1780.Ed.John Richetti.Cambridge:Cambridge UP,2008.209-34. [2]Baillie,Joanna.Fugitive Verses.London:Stewart and Murray,1840. [3]Berg,Maxine."Women's Consumption and the Industrial Classes of Eighteenth Century England." Journal of Social History 2(1996):4l5-34. [4]克林斯·布鲁克斯:《精致的瓮:诗歌结构研究》,郭乙瑶等译。上海:上海人民出版社,2008年。 [Brooks,Cleanth.The Well Wrought Urn,Studies in the Structure of Poet y.Trans.Guo Yiyao et al.Shanghai:Shanghai People's Publishing House,2008.] [5]陈榕:“凝视”,《西方文论关键词》,赵一凡主编。北京:外语教学与研究出版社,2006年。349-361。 [Chen Rong."Gaze." Key Words in Western Criticism.Ed.Zhao Yifan.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006.349-61.] [6]陈振昌:“十八世纪英国陶瓷工艺技术进步原因初探”,《文博》4(1994):50-54。 [Chen Zhenchang."A Tentative Exploration of the Technical Advancement of the Eighteenth-Century English Ceramics." Wenbo 4(1994):50-54.] [7]Fang,Karen."Empire,Coleridge,and Charles Lamb's Consumer Imagination." Studies in English Literature,1500-1900.43.2(2003):815-43. [8]Gay,John.To a Lady on Her Passion for Old China.Oxford:Clarendon Press,1925. [9]Hill,George Birkbeck.Boswells Life of Johnson:Volume Ⅲ.—Life(1776-1780).New York:Harper & Brothers,Franklin Square,1891. [10]蒋道超:“消费社会”,《西方文论关键词》,赵一凡主编。北京:外语教学与研究出版社,2006年。659-669。 [Jiang Daochao."Consuming Society." Key Words in Western Criticism.Ed.Zhao Yifan.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006.659-69.] [11]Johnson,Samuel.Letters to and From the Late Samuel Johnson:Vol.1.London:Strahan,1788. [12]---.The Works of English Poets from Chaucer to Cowper.Vol.10.London:C.Whittingham Printer,1810. [13]Jones,Mary."Of Desire,An Epistle to the Honorable Miss Lovelace." Poems by the Most Eminent Ladies of Great Britain and Ireland:Vol.l.Ed.George Colman and B.Thorton.London:W.Stafford,1775.128-33. [14]Kerr,Rose,and Nigel Wood.Science and Civilizations in China:Chemistry and Chemical Technology,Vol.5,Part 12:Ceramic Technology.Cambridge:Cambridge UP,2004. [15]Kucich,Greg."Joanna Baillie and the Re-staging of History and Gender." Joanna Baillie,Romantic Dramatist:CriticalEssays.Ed.Thomas C.Crochunis.London:Routledge,2004.108-29. [16]查尔斯·兰姆:《伊利亚随笔》,刘炳善译。北京:三联书店,1987年。 [Lamb,Charles.The Essays of Elia.Trans.Liu Bingshan.Beijing:The Joint Publishing Company,1987.] [17]Liu,Lydia H."Robinson Crusoe's Earthenware Pot." Critical Inquiry 4(1999):728-57. [18]亚历山大·蒲柏:《秀发遇劫记》,黄杲炘译。武汉:湖北教育出版社,2007年。 [Pope,Alexander.The Rape of the Lock.Trans.Huang Gaoxing.Wuhan:Hubei Education Press,2007.] [19]Porter,David."Monstrous Beauty:Eighteenth-Century Fashion and the Aesthetics of the Chinese Taste." Eighteenth-Century Studies 3(2002):395-411. [20]谭琼琳:“中国瓷:西方绘画诗学中静止运动说的诱发文化因子”,《外国文学》2(2010):75-83。 [Tan Qionglin."A China Jar:The Trigger of the Still Movement in the Poetics of Ekphrasis." Foreign Literature 2(2010):75-83.] [21]Wallace,Beth Kowaleski."Women,China,and Consumer Culture in Eighteenth-Century England." Eighteenth-Century Studies 2(1996):153-67. (责任编辑:admin) |