语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 古代文学 >

元代平话文本的生成(5)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《文学遗产》2014年2期 徐大军 参加讨论

    二平话文本的据史书编写的方式与成分
    平话文本与直说作品一样,亦表现出据史书作通俗浅易性文本编写的宗旨、思路以及方式。
    据经史典籍作通俗阐述,是元人编写直说作品的常规手法,具体的编写方式是据经史之书进行通俗浅易的剪辑简化或白话翻译、阐述。这种思路和方式在贯云石“直说孝经”中表现得最为直白,即先列《孝经》原文,再作白话的翻译或阐述,以冀达到他在自序中所说的“使匹夫匹妇皆可晓达”。当然,郑镇孙《直说通略》、吴澄《经筵讲义》虽无原文的罗列,但其白话阐述之文亦隐有经史之书的参照,比如《经筵讲义》现存《帝范君德》、《通鉴》二篇,属于讲解《帝范》、《资治通鉴》的白话著述;郑镇孙标题“直说通略”,意指对《资治通鉴》的略要予以“直说”,简言之即“按鉴直说”,明显有一个据史书作“直说”的思路。那么,《直说通略》如何依据“通略”作通俗浅易的演述呢?这就涉及到对史书内容的处理方式了,最基本的就是语言上的通俗浅易化处理,即郑镇孙在自序中所说的“以时语解其旧文”、“以俚俗之言为能尽圣贤之蕴奥”,突出表现为“按鉴”作白话翻述。
    一方面,按鉴直译,即谨按《资治通鉴》的相关内容进行白话直译。如:
    侠累与濮阳人严仲子有仇,仲子听得轵人聂政有勇力,将黄金百镒送与政母亲上寿,欲为报仇。聂政说道:“老母在,政的己身未敢许人。”及至母卒,仲子遂使政。侠累正在府上坐的,兵卫甚严,聂政直入,刺杀侠累,政遂自裂了面皮,剜了眼睛,破肚出肠。韩人将聂政尸首暴露街市上,挨问,皆无人识认。政的姐姐前去哭他,说道:“这是深井里聂政,为我在这里的上头,自绝了踪迹。我怎生爱惜己身埋没了贤弟的名。”遂死在尸的边头。(《直说通略》卷二,韩国)此段叙战国时期聂政刺杀韩相侠累一事,对照《资治通鉴》卷一《周纪·安王五年》所记(26),《直说通略》无论是叙述语言,还是对话语言,皆是谨按《通鉴》的白话译述。
    另一方面,“按鉴”剪裁并作白话转述,即对《资治通鉴》的相关内容进行剪裁编辑后再作白话译述,这在《直说通略》中最为普遍。比如卷三述子婴杀赵高以及楚怀王遣刘邦西征一节:
    赵高既弑二世,欲立子婴。子婴设计不肯去,赵高亲自来请,子婴遂使人刺杀高,灭三族。子婴立,称秦王。先时楚怀王与诸侯相约,先入关的教他为王。此时秦兵强,诸将皆不可先去,惟有项羽怨秦兵杀项梁,欲与沛公先入。众老的每都说项羽为人慓悍猾贼,只有沛公宽大长者,遂令沛公先去。(《直说通略》卷三,秦·子婴)此段叙述的史实,《资治通鉴》已作了很好的编排,情节简洁,线索清晰,系于卷八之二世皇帝二年、三年,以及卷九之太祖高皇帝元年,《直说通略》即据此编写。一是对叙述顺序作了调整。在《资治通鉴》卷八中,先叙二世皇帝二年楚怀王与众诸侯约定,先入关中者为王,后叙二世皇帝三年子婴设计刺杀赵高;而《直说通略》则先叙子婴设计刺杀赵高,后以“先时”插叙楚怀王与众诸侯的约定。二是对情节内容作了剪裁、简化,继以俗语白话出之。所有这些都反映出编写者依据史书内容作通俗浅易化编写的意图和努力。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论