语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 访谈 >

勒克莱齐奥:文学要有介入现实的姿态(2)

http://www.newdu.com 2017-10-17 中国作家网 newdu 参加讨论

    作家与批评家
    勒克莱齐奥与余华的对谈由北京师范大学教授、文学评论家张清华主持,话题自然而然谈到了作家与批评家的关系。勒克莱齐奥表示,他不太看重批评家的观点;余华则笑称,作家和批评家“给我的感觉就像是世界上最糟糕家庭的夫妻,天天吵还天天在一起。不断吵架,又不能分开”。
    当记者问及勒克莱齐奥对于文学批评界将他与莫迪亚诺同归为“新寓言派”作家的看法时,勒克莱齐奥说:“新寓言派只是文学批评家的归类,但具体‘新寓言派’包括哪些特点我自己也不是很清楚。不过将我和莫迪亚诺归为一类作家我也是接受的,我们是朋友,在巴黎经常一起散步,他写作上的一些理念我也是认同的。文学流派的形成是批评的一种视角,流派是一时的,而文学是复杂的。”对于学院派研究,勒克莱齐奥认为理论是必须的,但太多的理论和研究会让人忘记了阅读带给人的最初感受——对于生命的呈现。勒克莱齐奥还给批评家提出建议,一定要先读书再开始做批评。
    与中国文学相遇
    勒克莱齐奥与中国文学的相遇仍然要追溯到那次来中国教法语的申请,法国外事部门拒绝了他的请求,他被派往了泰国。有趣的是,勒克莱齐奥在泰国结识了一位中国籍学生,跟随他一起看了多出京剧,包括《白毛女》,勒克莱齐奥还在法国文化刊物上撰文介绍了这部现代京剧。“中国的文化在那个时候就吸引着我,当然是因为它不同于我自身的文化,它很新奇。但同时,也因为中国文化的象征性的特质,与西方的现实主义文化大异其趣。”随后,勒克莱齐奥又阅读了《论语》《孟子》《道德经》等中国哲学经典,并借助一位法国汉学家的翻译,阅读了古典小说《红楼梦》和《水浒传》。这两部视角迥然不同的小说在勒克莱齐奥看来有共通处,他由此进入到中国文化去历险,并触摸到中国文化的内核,“读到这些作品,我觉得那场让我失望至极未能成行的旅行也变得不那么重要了,无论如何阅读都比坐飞机、坐火车更能助我探索中国思想”。
    阅读老舍作品的法译本,是勒克莱齐奥首次接触到中国现代文学。他在不同场合提到老舍是自己最喜欢的中国作家之一,认为老舍的小说“颇有莫泊桑短篇小说中的现实主义的神韵”。勒克莱齐奥认为,老舍的小说中天生的讽刺感源自他对胡同生活的细致观察,“而老舍不同于欧洲作家的地方在于他与记忆的关系,作为满族作家,心头终有一股挥之不去的忧伤与对他个人记忆的记忆……他与世界文学比较有代表性的作家普鲁斯特、乔伊斯、福克纳一样怀抱忧愁——面对我们写作之时已不复存在的世界的忧愁。”
    勒克莱齐奥与中国当代文学的接触则更加丰富。他与莫言在丝绸之路的起点首次会面,共同参加“一带一路”的活动。他还赴莫言的故乡高密参观,走访了莫言出生的老屋和写下《红高粱家族》的高粱地。勒克莱齐奥细致描述了满是土的地面、裸露的窄砖墙,认为小屋“给人极度贫困的感觉,但同时让人感到希望……因为无论《红高粱家族》还是《檀香刑》都扎根于这座泥扎的老屋”。勒克莱齐奥还在演讲中提到他在南京大学的“同事”——中国作家毕飞宇,称毕飞宇“展现了变化中的中国社会,并通过对过去年代的讽刺,塑造出一个个活灵活现、自然逼真的人物,这与关于中国现实的种种偏见是完全不一样的”。 (王 杨) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论