注释: ①语出该剧第二幕第一场144—170行。本文所用的全集版本为F. Kemode, et al., eds., The Riverside Shakespeare, Boston: Houghton Mifflin, 1974。后文出自该剧的引文将随文标出该剧首字及幕次、场次、行数,不再另注。本文引文除特别标出外均使用了朱生豪的译本:《莎士比亚全集》(朱生豪等译),人民文学出版社,1994年,译文略有改动。 ②See The Tempest(The Arden Shakespeare, 3[rd] Series), Virginia Mason Vaughan and Alden T. Vaughan, eds., London: Thomson Learning, 1999, p. 31. ③Michel de Montaigne, The Essayes of Montaigne, trans. John Florio, London: Modern Library, 1933, p.164. ④G. F. Parker, "Shakespeare's Argument with Montaigne", in Cambridge Quarterly, 28(1999), p. 3. ⑤中国古代思想家关于这一点的论述可供参考。韩愈在《本政》中说:“古之君天下者,化之不示其所以化之之道。”(《韩昌黎文集注释》[上],阎琦校注,三秦出版社,2004年,第74页)。王安石在《原教》中也曾说:“善教者藏其用,民化上而不知所以教之之源。”(《王文公文集》,唐武标校,上海人民出版社,1974年,第369页)。 ⑥Qtd. in Edward William Tayler, Nature and Art in Renaissance Literature, New York: Columbia University Press, 1964, p.34. ⑦柏拉图《政治家》,洪涛译,上海世纪出版集团,2006年,第31-32页。 ⑧Paul A. Cantor, "Prospero's Republic", in John E. Alvis and Thomas G. West, eds., Shakespeare as Political Thinker. Delaware: ISI Books, 2000, p.249. ⑨关于把凯列班看做灵魂中非理性的“感官欲望”部分的化身的讨论,详见H. R. Coursen,The Tempest: A Guide to the Play, Westport, CT.: Greenwood Press, 2000, p 20。 ⑩这实际上是一个非常富有马基雅维利色彩的假设(See Leo Strauss, Thoughtson Machnavelli, Chicago: University of Chicago Press, 1978, pp. 248-249)。 (11)J. H. Summers, Dreams of Love and Power, Clarendon: Oxford University Press, 1984, p. 150. (12)有关两人身上马基雅维利特性的讨论,详见Frank Kermode, ed., The Tempest, London: Methuen, 1962, p. liv。 (13)以上几段文字均出自N. Machiavelli, The Prince and the Discourses, New York: Modern Library, 1950, pp. 146-147. (14)Alessandra Petrina, Machiavelliin the British lsles, Farnham: Ashgate, 2009, p.39. (15)Nigel Smith把普洛斯彼罗——而非安东尼奥——看做剧中真正的马基雅维利式政治家(See Nigel Smith, "The Italian Job: Magic and Machiavelli in The Tempest", in Linda Cookson and Bryan Loughrey, eds., Critical Essays on The Tempest, Harlow: Longman, 1988, pp. 90-100)。 (16)此处采用了梁实秋的译本《暴风雨》,中国广播电视出版社-远东图书公司,2002年,第135页。 (17)“宇宙性秩序”即指囊括整个“存在链条”(chain of being)的秩序。评论家注意到《暴风雨》是一部“着眼于整个存在链条”的作品,剧中的人物“被放置在宇宙性的大背景之下”,而“存在链条”的各个级别——从天意、物质自然,到人、精灵和兽——都一一在剧中出现了(See E. M. W. Tillyard,The Elizabethan World Picture,London: Penguin,1966,p.47)。 (18)Ovid, Metamorphoses, trans. William Golding, M Forey, ed., London: Penguin, 2002, p. 34. Jonathan Bate认为除了蒙田的《话说食人部落》以外,《变形记》中关于黄金时代的描述也为《暴风雨》第二幕中的乌托邦插曲提供了素材(See J. Bate, Shakespeare and Ovid, Clarendon: Oxford University Press, 1993, pp. 255-256)。 (19)杨周翰编选《莎士比亚评论汇编》(下),中国社会科学出版社,1981年,第279页。 (20)杨周翰编选《莎士比亚评论汇编》(下),第280页。 (责任编辑:admin) |