你能想象《爱的教育》、《彼得·潘》、《铁路边的孩子》等家喻户晓的儿童文学作品不受孩子们待见的尴尬、无奈吗?你能想象《安徒生童话》、《小王子》、《柳林风声》等专家、教师、家长推崇备至的文学名篇儿童总是浅尝辄止的惨淡、困惑吗?要知道,这绝非危言耸听,而是确凿的儿童阅读现实!怎么解决这个问题? 日前,一套“世界经典文学分级阅读文库”给出了答案。该丛书共48卷,分“秋之韵”和“春之声”两辑,每辑24本,各依照“感知阅读”、“趣味阅读”、“拓展阅读”、“个性阅读”、“自主阅读”、“复合阅读”6个阅读层级设计,旨在呼应孩子们从一年级到六年级不断拓展、深化的课外阅读需求。 国内分级阅读依然停留在表面 众所周知,“分级阅读”起源于西方发达国家的一项成功少儿阅读模式,它是依据少年儿童不同年龄段的智力和心理发育指标进行阅读活动的层级划分和科学设计,从而极大地保障了儿童阅读的全面性、系统性、科学性和针对性。时至今日,西方许多发达国家不仅建立了完备的儿童阅读分级标准与测试体系,而且在国家和民间不同层面都有对应的阅读规划和阅读指导,从而在推进儿童阅读方面取得了卓越的成效。甚至就连中国香港和台湾地区也先后开展了一二十年,其中,香港在分级阅读市场的培育、民间推广方面所取得的成果更是令人注目。 反观国内,因为秉承传统阅读理念,我们的儿童阅读长期以来“重知识而轻感受,重学习而轻体验,重推介而轻指导,重课内而轻课外”的倾向十分严重。许多时候,无论家庭还是学校对儿童阅读的关注和引导基本还停留在表面上,既缺乏长远规划,也忽视阅读指导,尽管一些教育、出版、文化机构纷纷开始研究和倡导儿童分级阅读,也推出了一系列儿童分级阅读读物,但是,因缺乏足够的了解,整个社会对儿童分级阅读很大程度上依然持犹疑、观望的态度,以至于今天,当分级阅读在西方基础教育领域早已成为通识的时候,儿童分级阅读模式在许多教师、家长和出版人眼里却依然是新生事物,对童年阅读规划之功、引导之义根本无法得以彰显。 如何保证分级后的阅读效应 这套“世界经典文学分级阅读文库”并不是将经典文学简单分级了事,而是采取了系统化的设计来保证分级后的阅读效应,即采取两步走策略:一是通过编译、润饰和修改,加强世界经典文学的儿童本位性与审美当代化;二是强化阅读指导,突出“分级阅读”的价值取向与教育关怀,而这也恰恰是这套书区别于市面上诸多同质化公版世界经典儿童文学读物的优势所在。 这里的“编译、润饰和修改”,不仅是对内容的进一步优化、提纯,更在文本呈现形式上力求贴近儿童阅读心理、审美趣味。比如,对《金银岛》铺陈的情节进行阅读提领,将《巨人传》庞杂的叙述深度提炼,在《木偶奇遇记》里把陈腐说教推至背景处理……等等。这些文本改造既提升了作品的艺术质量,同时也在不同程度上强化了故事情节对儿童读者的阅读吸引和精神感召。 为维护并提升这套书的精度和纯度,策划者邀请了一大批具有丰富儿童文学创编经验的作家、研究者、编辑担纲编译、修润、缩略和修改工作。这份工作并不简单,既要忠实于原著,又要以更为简洁浅易、生动形象的语言让广大趣味各异的小读者沉浸其中轻松阅读,这无异于“鼓面上的舞蹈”,生怕一不留神,伤害到经典文学的筋骨、神韵。为此,一些参与编译的作家真可谓苦心孤诣、煞费心机,那份虔敬和投入,绝不亚于自己倾尽心力创作一部作品。“真是比自己写一本童话还累!”改写了《比比扬奇遇记》的新锐儿童文学作家王轶美如是说。而与读文学专业的女儿薛江雨联袂改写了《金银岛》的著名儿童文学作家薛涛谈起译编的感受也是感慨颇多:“过程很愉快,但是也很有压力。是向经典学习、致敬的过程,也是让经典更加贴近儿童的努力。” 另外,为强化阅读指导并落实经典阅读的效果,每部经典作品都设计了包括“关于作者”、“关于这本书”、“精彩导读”、“阅读延伸”4部分阅读指导内容。其中“精彩导读”既是一种阅读牵引,也是一次兴趣调动,它会引领小读者尽快找到通往情节、故事的窍门;而“阅读延伸”则是小学生进行阅读深化、思维拓展的好“抓手”,它以参与感很强的“互动提问”形式呈现,这与《小学语文》教材课后的练习题大异其趣,目的在于加深阅读体验,引发阅读思考,延伸情节想象,培育写作思维。比如在《八十天环游地球》中,讲述完福格先生险象环生而又精彩纷呈的旅行,“阅读延伸”向小读者发出“请你来帮福格先生完成他的时刻表”的诚挚邀请,这就很好地调动了孩子们阅读的参与感,从而让纸面的阅读切切实实化为了内心的审美体验和现实的参与行动。这样的阅读设计目的就在于调动一切手段,激发儿童阅读的主动性,为阅读营造激情荡漾而又想象飞扬的氛围,让童年在阅读中获得更加丰厚的快乐与滋养。 从课外向课内迁移 其实,这些儿童文学作家、研究者、出版人之所以愿意放下手头繁忙的工作,参与经典文学的改编、修润和改写中来,一个共同的愿望就是希望通过这种比较系统、全面的世界经典文学文本改造,为小学生养成良好、纯正的文学阅读口味奠基、引路。这样,当他们一天天长大的时候,就会沿着这些译编本、改写本、缩略本铺就的落英缤纷的蹊径,一路徜徉、一路追寻,直至进入葱郁而浩瀚的人类经典文化的园林,去品读更为全面、幽邃的原著,去领略那种原汁原味的异域风景。从这个意义上说,作家、研究者们对这些世界经典文学作品的提纯、修润和改造,也就成了童年阅读进一步延伸和拓进的桥梁与航灯。 所有这些阅读理念和编选策划的实施,就让这套书具有了“分级阅读”意义上令人耳目一新的阅读效应,也让它实际上在传统的经典阅读方式之外,开辟出了一条新的经典文学阅读之路。而这样的分级阅读策略,既使以往随意展开的经典阅读多了规划性、目的性和指导性,也让这样的阅读既归属于课外阅读,又超越课外阅读,产生了由“课外向课内迁移”的价值趋向。 可以预见,这样精心的经典文学,未来必将助益于小学生课外阅读活动的展开、良好阅读习惯的养成,也将激励并引领孩子们享受审美愉悦,领受情感熏陶,获取思维启迪,进而大大提升他们对母语的感受力、理解力、思维力和应用力。而现实中,这一切不仅仅是语文教育界普遍关注和亟待解决的,也是整个社会所期待并乐见的美满图景。(李学斌 作者系上海师范大学教育学院副教授、儿童文学作家) “世界经典文学分级阅读文库”(小学生卷) 李学斌主编 二十一世纪出版社 (责任编辑:admin) |