“优秀的读者不会到一本俄国小说中去寻找俄国生活的图景,因为他知道托尔斯泰和契诃夫笔下的俄罗斯不是历史上平常的现实,而是一个作家凭着个人天才创造出来的特殊的世界。”...
◎采访:张中江 ◎翻译:邱宇同 第一次来到中国的莫桑比克作家米亚·科托(Mia Couto),对这里的一切都充满好奇。他会在第一时间问出版方,中国女性出嫁后是否会改随夫姓?还很好...
余中先,浙江宁波人。中国社会科学院外国文学研究所研究员、博士生导师,《世界文学》前主编,傅雷翻译奖评委,中国作家协会会员,翻译工作者协会理事。翻译介绍了奈瓦尔、克...
大街上的孩子 维迪亚达·苏莱普拉沙德·奈保尔曾被某英国评论家称为是“没有写过一句败笔的作家”。奈保尔祖籍印度,1932年出生在加勒比海岛国特立尼达和多巴哥共和国。奈保尔在...
原籍印度、出生于特立尼达的英国作家,诺贝尔文学奖得主维·苏·奈保尔(V. S. Naipaul,1932—2018)于当地时间8月11日在伦敦家中去世,享年85岁。印度总理莫迪在第一时间发推悼念,称“奈保尔...
年逾78岁的宫崎骏眼下正潜心制作他的下一部动画长篇,这部仍将历时数年才能完成的新作,题为《你想活出怎样的人生》,取自于1937年吉野源三郎发表的著名儿童文学作品。 在宫崎骏的动...
习近平总书记指出:“一个时代有一个时代的文艺,一个时代有一个时代的精神。任何一个时代的经典文艺作品,都是那个时代社会生活和精神的写照,都具有那个时代的烙印和特征。”党的...
内容见附件。 时代征兆(外一篇).pdf...
【摘要】四等韵是否有介音,学术界对这一问题的看法一直存在着分歧。本文结合诸家看法,从域外对音、韵文用韵、《切韵》内部证据等方面逐一进行讨论分析,发现中古四等韵很有...
【摘要】本文通过分析“很是”在近代汉语和现代汉语中的种种表现,指出“很是”是在“很”搭配范围扩大与“是”虚化这二者合力的作用下形成的,具体有“很是。”“很是2”两种...
【摘要】翻译书评标题是一篇翻译书评的'题眼',是对书评主题和内容的高度概括和凝练。本文探讨了翻译书评标题写作的4个基本原则,并归纳了翻译书评标题常见的5种写作方法,旨在为翻...
文学艺术在中华文化的形成和发展中发挥了极其重要的作用,中国文化的辉煌与文学艺术的发展是分不开的,而且中华文学艺术还在其与中华文化同辉煌中以优秀传统文化中的思想理念...
学习借鉴古代汉语中的诗性传统,并不意味着在现代汉语中直接引入文言,用文白混杂的方式得到文言中的诗性。就学习、借鉴传统白话来说,也不意味着当代作家就完全用旧白话写作...
中华优秀传统文化是我们最深厚的文化软实力,也是中国特色社会主义植根的文化沃土。习近平总书记在全国宣传思想工作会议上强调,要不断提升中华文化影响力,把握大势、区分对...
内容提要: 王士禛生平论诗凡三变:从宗唐到宗宋,再回归唐音。因此关于王士禛诗风到底是宗唐还是宗宋,从清代以来就引起很大的争论。其实王士禛晚期的诗风,完全可以称为“亦...
内容提要: 在清末政教转型和新学制草创的过程中,包括文字训诂和诗赋词章在内,广义上的文学教育被纳入了“通国一律”的制度框架,作为国民教育系统中的一门课程,充实着近代...
内容提要: 明代的提学制度,是国家基层教学和人才选拔的重要保障,也是未第士子较早接触京城文风并建立学缘关系的一次机会。弘治陕西复古作家群的崛起,就与提学官杨一清、王...
内容提要: 元末明初,文人士夫何以由经史而折入小说,始终与其游走于“台阁”与“山林”之间的人生状态密切相关。如果说《剪灯新话》隐约透露出元明之际士大夫彷徨于仕与隐之...
作为总体命名下的“行业文学”,无论从理论总结还是批评实践上都缺乏高度的自觉和历史的积淀。随着经济和社会的发展,各类产业风云激荡、争先恐后,各种文化力量相应浮出历史...
【摘要】本文利用文献研究、对比研究及定性定量分析的方法,从词形词义的视角对中韩与数字“一”相关的四字成语进行了形态、意义的对比分析,统计出65对同形词、24对异形同义词...