语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 句法语义学 >

概念驱动和句法制导的语句构成和意义识解——以“白、白白(地)”句的语义解释为例(16)


    ⑨以上说明和举例,参考《古汉语常用字字典》(第4版)第8页,商务印书馆,2008年。 
    ⑩参看Ziman(2000),中译本第40页。 
    (11)张谊生(2000)指出,他这部著作之前的文献都认定“白白”只能表示无效地、徒劳地,不能表示无代价地、无报偿地;其实“白白”也可以表示无代价地、无报偿地(第278、279页)。该书还指出,近代汉语中的预设否定副词“空、徒、虚、枉、浪、漫、唐、干、瞎”只能否定效益的获得,不能否定代价的付出;只有“白、坐、素”可以双向否定(第238页)。 
    (12)非现实用法指否定、疑问、可能、愿望、将来、假设等不陈述实际发生的事态的语句。 
    (13)承蒙张谊生学长向我指出这个例子。 
    (14)参看Cilliers(1988)中译本的前言第2页,正文4-6页。 
    (15)参考百度百科等网上资料。 
    (16)这里主要根据Thibeault(2012:3)进行译述。如需引用,务请核对原文。 
    参考文献: 
    [1]程工 1985 《“不要白不要,要了白要”》,《中国语文》第3期。 
    [2]陈一 1987 《试论“白Vp”结构的歧义性》,《汉语学习》第4期。 
    [3]郭良夫 1988 《近代汉语副词“白”和“白白”》,《中国语言学报》第3期。 
    [4]胡增益 1989 《满语的和早期白话作品“白”的词义研究》,《中国语文》第5期。 
    [5]胡增益 1995 《满语“白”同汉语副词“白”的借贷关系》,《中国语言学报》第5期。 
    [6]吕叔湘(主编) 2009/1980 《现代汉语八百词》增订本,商务印书馆。 
    [7]马思周 1986 《〈红楼梦〉、〈儿女英雄传〉中的副词“白”》,《中国语文》第6期。 
    [8]马思周 1990 《再论近代汉语副词“白”》,《中国语文》第5期。 
    [9]邵敬敏 1986 《“不要白不要,要了白要”是悖论吗?》,《汉语学习》第5期。 
    [10]邵敬敏 1991 《歧义分化方法探讨》,《语言教学与研究》第1期。 
    [11]田京 1985 《鸡肋和奖金》,《中国语文》第6期。(在杨一兵和田京的短文下面,还有一个“编者按”). 
    [12]杨一兵 1985 《“不要白不要,要了白要”可以成立》,《中国语文》第6期。 
    [13]张谊生 2000 《现代汉语副词研究》,学林出版社。 
    [14]钟兆华 1987 《〈红楼梦〉“白”字来源探疑》,《中国语文》第1期。  (责任编辑:admin)