语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 创作谈 >

於可训:一个人和一个词

http://www.newdu.com 2020-02-10 人民文学(微信公众号) 於可训 参加讨论

    前些年,在国外生活的时间较长,接触过很多各国移民,尤其是一些年老的中国移民。因为经常在一起散步,这些年老的中国移民,很快就成了我的朋友。我因此知道他们很多的人生故事,他们的思想性格,也渐渐为我所熟识。回国后,这些年老的中国移民的情态容貌,常常在我眼前晃动,他们的故事,也常常是我和老伴茶余饭后的谈资。我感觉到,这是一个很特殊的人群,他们在一个特殊环境中的晚年生活,给了我很多人生启悟。
    写这篇小说,源于一个人和一个词的触动。这个人就是作品中的老曹,我甚至连他的姓都没有改。老曹每天骑着一辆破旧的自行车去二手店掏换旧货,经过我和老伴闲坐的苹果园的时候,总要在我们身边停下来,和我们闲聊几句。老曹掏换的旧货在他女儿家不遭待见,但他却乐此不疲,不停地把那些旧玩意儿往家里搬,还要津津乐道地向我们介绍这些玩意儿的来龙去脉、价值功用。一问,又不值几个钱。我从老曹身上看到了兴致勃勃,又看到了百无聊赖。这是这些年老的中国移民的精神共相,也是他们的一种生活常态。
    像老曹这样年老的中国移民实在是太多了。他们从自己熟悉的母邦来到一个陌生的国度,语言不通、生活不惯、交往无人、出门不便,更不用说文化习俗方面的差别了。他们想做点什么,却什么也不能做,想学点什么,却什么也来不及学。结果就只能像老曹这样,向无聊中去寻找寄托。于是,你就会看到,有人无休止地在空旷的天幕下,或无边的绿地间,一边唱着歌,一边漫无目的地走着;有人整天坐在水塘边,抱着一根钓竿,把水里的鱼一条一条地钓上来,又一条一条地放回去;有人在子女家的后园里开荒种菜,把本来平整的草地挖得坑坑洼洼,过几天又平整了重来;有人从超市里拿回一堆免费的中文报纸,一个字一个字地看着,连夹缝里的广告都不放过。有一个从辽宁铁岭来的老人跟我说,他想回家,但儿子不许,说不住满两年回去是犯法的。我说,你儿子哄你,你随时可以回家。有一个武汉的老乡跟我抱怨说,这就像坐牢一样,坐牢还要放个风呢。她女儿家在温哥华的维多利亚岛上,那儿风景如画。就在老人说这话的时候,我看见一只白尾鹿从她女儿家后园的树丛中走过。
    也就在这一瞬间,我想到了一个词,这个词,就是移民监。我不知道是谁发明了这个词,或者是谁最先把Immigration detention翻译成移民监。自觉自愿的移民却被称为坐监,我觉得,这个充满悖论的名词,足以构成一个文学意象。我用这个意象制造一种隐喻,这隐喻是指向这群年老的中国移民的,也与你我有些关系。我不知道,当你我有一天也被“关进”这样的“移民监”,或与这种“移民监”近似的放你自由却又处处受限的人生处所的时候,你我将会怎样。
    2020.2.1抗疫战中写于武汉寓所

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论