摘要:中国社科文献摘要英译质量的不理想阻碍了中国文化与世界的沟通。文章基于翻译实践,从操作层面就翻译单位的确定、标题翻译、障碍词翻译、句子翻译、摘要校核等方面,探究了社科文献摘要英译过程中理解阶段之后的表达与校核两个阶段,并研究了在这两个阶段如何避免翻译失误。 【作者】李燕 【作者单位】绥化学院外国语学院,黑龙江绥化152061 【期刊】《哈尔滨师范大学社会科学学报》 2017年第5期87-90,共4页 【关 键 词】社科文献摘要 翻译过程 操作层面 翻译失误 【基金项目】2013年度黑龙江省哲学社会科学规划项目“社科文献摘要中国文化特有词汇英译研究”(13E093) 【全文阅读】从翻译过程视角探究社科文献摘要的英译.pdf (责任编辑:admin) |