摘要:英汉两种语言中由名转形而来的形容词在词汇化程度上各有特点,一一对应的情况较少。本文在词汇化背景下,选择英语中通过“N+ed”转换而来且担任前置定语的形容词和汉语中相类似语料进行词汇化差异对比分析,发现二者之间之所以存在差异,其原因在于英汉两种语言在表达上的侧重点不同:英语侧重于凸显异,多与语义嫁接因素相关;汉语则强调人类心理上的同,常与刺激贫乏因素联系。 【作者】翟瑞梅 【作者单位】安徽大学江淮学院,合肥230031 【期刊】《重庆第二师范学院学报》 2017年第3期69-74,共6页 【关 键 词】名转形 词汇化 语义嫁接 刺激贫乏 【全文阅读】英汉名转形词汇化差异解读——基于“N+ed”形式名词性形容词的研究.pdf (责任编辑:admin) |