二 中国传统文化之丰赡、辉煌及其对世界文明所作出的巨大贡献,乃是有目共睹、举世皆知的,而在革命、建设、改革、发展中所形成的中国新文化的创造和传播,却虽然扬帆未久,但也已在驶往全球的远航中逐渐显露出了蓬勃的生机与昂扬的志向。特别是全面实现改革开放以来,中国文化在自身不断趋于丰富、发展的过程中,既迈开双腿走向世界,又张开双臂拥抱全球,而也正是在同世界文化的双向交流与深度交融中,不仅使自身获得外来文化的丰富营养,而且也为世界各地输送了中国文化的清醇与温馨,让世界人民通过文化介体而全方位、艺术化地了解中国、认识中国、热爱中国,并对处于改革开放、快速发展之中的中国充满了热切期待与由衷向往。 此间,特别是自2016年夏秋以来所发起的中华文化对外翻译传播研究行动,尤为系统而精致地从651部新中国当代文学作品中评选出最具海外传播价值的31部长篇、61部中篇和100部短篇小说,编成《中国当代文学作品指南》,进行有计划、有步骤、有措施、有目的的译传与推广,并已产生了积极的文化回应与明显的社会效益。这不但是一个巨大收获,而且更是一个良好开端,接下去的路必定会越走越长、越走越宽。 中国文化的向外传播不仅是大幅面的,而且是立体化的,即在多种题材、体裁、形式、格局的作品齐头并进的同时,更突出和彰显了古今并重、老少咸宜的风格与特点。像在“一带一路”倡议的驱动下,马来文译本的《西游记》《三国演义》《红楼梦》《白蛇传》《聊斋志异》《家》便相继出版。而网络文学的异军突起,更给中国文化的向外传播增添了新光彩和新动力。尽管刚刚处于“弱冠”之年的网络文学尚存“野蛮生长”之虞,但其所葆有的活力却连连展现出一派光明的前景,并以其特有的中国风格和中国味道赢得了西方读者的青睐,现已成为中国文学走出去的一支突击队与生力军。截至2016年年底,中国网络文学用户已达3.33亿,而文学网站的日更新总字数,则高达2亿汉字,年产值竟跨过90亿元大关。仅在2015年和2016年,国家新闻出版广电总局就分别向社会推荐了21部和18部网络文学作品。有美国青年坦言,中国网络小说不仅是他们的最爱,而且他们也确实从中领受了中国文化的震撼力与穿透力。2015年初,当中国网络小说在英语世界刚一掀起翻译热潮时,由于翻译的速度根本赶不上阅读的需要,乃致许多美国青年不得不多方寻觅,同时跟读几个翻译网站。2013年,在全美排名第三的乌拉雷小说网站站主艾菲尔在网站内发布采访征集令,仅在6个小时之内就收到上百封邮件。这些读者来自亚、非、欧、美的18个国家,而且大部分都是在校就读的大学生。中国玄幻小说之所以受到英语地区读者的欢迎,当然是自有其内在原因和必然性的,这无疑是他们对日韩作品套路日渐感到厌倦的一种反叛,当然也是整个世界文化消费口味与市场热点的悄然转移。作为中国文化传播的新路径和生力军,网络小说的潜在价值和强劲走势不可低估。 习近平总书记指出:“文运同国运相牵,文脉同国脉相连。”让中国文化走向世界、辐射寰宇,全方位、大幅面、形象化、深层次地传播中华文明、弘扬中国精神、讲述中国故事、展现中国风貌,不仅是对国运和国脉的相牵和相连,更是以文字、颜色、声音、情感、情节、画面、图像等艺术介体和美学形态,对先进、正确的历史观、民族观、国家观、价值观、文化观的全面映现与激情传播。而这,便是对文化自强和文化自信的立体展示和具体体现。诚如习近平总书记所指出的那样,中华文化既是历史的,也是当代的;既是民族的,也是世界的。由此,文化这条红线便理所当然地要成为横亘古今、连接中外的心灵通衢和精神纽带。面对改革开放的时代大潮与全球共融的历史趋向,我们凭靠强大的文化基石和坚定的文化自信不仅有责任、有条件为人类作出较大贡献,而且有能力、有信心同世界各国共谋发展、共创辉煌,不仅要做到路相通、事相关,而且要实现情相牵、心相连,通过构筑人类命运共同体而使中国梦同时也成为世界各国人民和平、发展、合作、共赢的梦,亦即使人类的命运和世界的格局由于中国的作用和中国人的力量而发生根本性的变化。文化是最能促使这种变化的动力源泉和精神芯片,正如习近平总书记所指出的那样,人类社会每一次跃进,人类文明每一次升华,无不伴随着文化的历史性进步。由此而使“每到重大历史关头,文化都能感国运之变化、立时代之潮头、发时代之先声,为亿万人民、为伟大祖国鼓与呼”。所以说,“古今中外,文艺无不遵循这样一条规律:因时而兴,乘势而变,随时代而行,与时代同频共振。在人类发展的每一个重大历史关头,文艺都能发时代之先声、开社会之先风、启智慧之先河,成为时代变迁和社会变革的先导”。 (责任编辑:admin) |