语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

英语语态观与现代汉语语态研究(4)

http://www.newdu.com 2017-11-16 《学术研究》2014年第8期 张豫峰 参加讨论

    从整体上看,韩礼德是根据分句是否具有“使然作用”(agency)特征来划分语态的。不具有该特征的分句,其语态为“中动”(middle)态,具有该特征的分句,其语态则为“有效”(effective)态,即非中动态。在有效态中,若施事者作主语,则为主动态,若目标为主语,则为被动态。中动语态的划分是对语态本质认识的进一步深化,也为我们进一步探讨语态的划分奠定了基础。同时,中动语态研究逐渐成为语态研究的新课题。人们注重研究中动结构同作格结构(ergative construction)的异同、中动态的内涵和中动句的形成机制、中动句的语法、语义限制以及其他一些特征。Kemmer也指出,中动语态是一个在共时和历时上都与反身结构相关的语义范畴,它有一个关键的语义特征,即主语受影响(subject-affectedness)。①徐盛桓曾概括中动结构的特征,他认为受事主语是构成中动句的必要条件,从句子构成来看,不及物动词后面需要一个表状态的状语,句子表层不能出现施动者;从语义上说,中动句的动词表示的动作要有一定的强度,要对受事有较大的影响,或使受事发生了变化。[7]刘正光、崔刚从原型理论出发,对中动结构的语义与句法特征以及该句式意义的形成过程进行了一定的解释。[8]他们认为中动结构中的各种限制主要是由语义因素带来的,而正是这些语义限制造就了该句式独特的句式意义和句法特征。另外,中动结构的主动形式表达的被动意义使它既区别于及物句式又不同于不及物句式,这正说明,中动结构是及物性连续体上的中间状态。 
    二、现代汉语语态研究 
    在现代汉语语法研究中,人们对语态的关注,是比照英语语态理论,从汉语具体句式入手进行研究的。就目前研究成果看,人们大多认为汉语只有主动态句和被动态句的对立。王力(1943)提出汉语句式有主动和被动的对立现象,他认为“叙述句中谓语所叙述的行为系出自主语者,叫做主动式,例如‘他打了你’,‘他’是主语,而‘打’的行为是由‘他’发出的。谓语所叙述的行为系施于主语者,叫做被动式,例如‘你被他打了’,‘你’是主语,而‘打’的行为是施于主语‘你’的”。[9]王还、蒋绍愚也认为现代汉语中只有主动态句和被动态句两种。人们在主动态、被动态的研究中主要侧重于被动态句的研究,或者把表被动态的句子专门列为一类,对之进行专题研究;或者把被动态句与“把”字句及其他句式进行比较研究,从而发现被动态句与汉语其他句式的不同的独特的语法特点;或者把汉语的被动态句和英语、日语、俄语等其他语言中的被动态句进行比较研究,反映不同语言的语法系统中被动态的不同。如黄明在对日汉语态比较的基础上,提出被动态并非主动态的派生物,主动态和被动态反映了不同的客观现实,判断被动式的依据既要看语义也要看结构;[10]杉村博文通过对日语和汉语被动句的对比,指出汉语和日语的被动句都有“直接被动句”和“间接被动句”,日语直接被动句不发达,间接被动句发达,而汉语直接被动句发达,间接被动句不发达;[11]隗雪燕、王雷从四个角度对英语与汉语的被动含义进行阐释与比较,提出仅从被动句来考察被动会缩小“被动”的含义。[12]另外,人们还把汉语和其他少数民族语言中的被动句进行比较研究,如黄行、唐黎明对被动句进行跨语言类型对比,指出阿尔泰语言、藏缅语和汉语、侗台语和苗瑶语等不同类型语言的被动句的形态表现;[13]曹春梅运用具体应用对比分析的方式,通过对维吾尔语被动语态与汉语被动句的对比分析,界定了用汉语表示维吾尔语被动语态时的条件以及“被”字的隐现。[14]他们的研究成果为我们理解汉语的语态尤其是被动语态提供了新的视角。  (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论